Moving from the United States to Mexico

Why some people are moving from the United States to Mexico

为何有些人会从美国移居至墨西哥?


The clichéd view of Mexico is that it is poor and crime-ridden. Popular TV series, such as "Narcos: Mexico", do little to dispel this image. The reality has long been more nuanced, as more Americans are realising.

对于墨西哥,人们老生常谈的观点是:那里贫困潦倒、犯罪猖獗。要消除这种印象,《毒枭:墨西哥》这种热播剧可没起到什么作用。墨西哥的现实情况早已出现了微妙的变化,越来越多的美国人正意识到这一点。

加入会员可查看

The US State Department reckons 1.5m live south of the border, making them the largest group of immigrants in Mexico and the largest group of Americans outside the United States (Mexico counts fewer: around 800,000). The largest single community of non-military American expats in the world is in Mexico's west, close to Guadalajara.

据美国国务院计算,有 150 万人居住在美国边境以南,这使他们成为了墨西哥最大的移民群体,同时也成为了居住在国外的最大的美国人群体(墨西哥政府估算的移民人数更少:约 80 万人)。世界范围内最大的美国非军事单一侨民社区位于墨西哥西部,靠近瓜达拉哈拉市。

加入会员可查看

In Mexico the cost of living is cheaper and the weather nicer. Migrants used mostly to be retirees: osteopathy clinics are abundant in Lake Chapala. But thanks to the pandemic, and Mexico's lax rules over lockdown, younger workers are moving, too.

在墨西哥,人们的生活成本更低,天气更好。以前,大多数移民都是退休人员:因为查帕拉湖地区有大量整骨诊所。然而由于疫情暴发,再加上墨西哥宽松的封锁规定,年轻的打工人也搬来居住了。

加入会员可查看

Joyanne Sloan, who works in digital marketing for American companies, moved there with her 12-year-old daughter from Seattle last year. She is not the only one. "You can't swing a cat around here without hitting someone from the United States," she says. In well-heeled parts of Mexico City, such as La Condesa, English is heard as much as Spanish.

乔安妮·斯隆(音)的工作是为美国公司做数字营销,她去年就带着 12 岁的女儿从西雅图搬到了查帕拉湖地区。她并不是唯一这么做的人。她表示:“在这里,你一转身就很容易碰到从美国搬来的人。”在墨西哥城的富人区,比如拉康多萨,听到英语的机会和西班牙语一样多。

加入会员可查看

On the whole Mexicans are welcoming. But some complain that many of the newcomers come without the right visas. The largest group of illegal immigrants in Mexico — by far — is the yanquis.

总的来说,墨西哥人是热情友好的。但有人抱怨说,许多新来的美国人并没有合法的签证。到目前为止,墨西哥境内最大的非法移民群体就是美国人。

加入会员可查看

主编:木子

品控:木子

审核:Amy

重点词汇

clichéd

/kliːˈʃeɪd/

adj. 陈腐的,老生常谈的

相关词汇:cliché(n. 陈词滥调;缺乏创造力的人)

词源:cliché 来自法语,最初模拟的是铸铅版用的模型被丢进熔融的液体金属里时所发出的声音。

例句:"Failure is the mother of success" has become a cliché.

-ridden

/ -rɪd.ən/

suffix 充满……的;受……困扰的

相关词汇:ride(v. 骑车,过去分词是 ridden)

英文释义:very full of something unpleasant

搭配短语:a cliché-ridden speech(一场充满陈词滥调的讲话)

dispel

/dɪˈspel/

v. 驱散,消除

英文释义:to make something go away, especially a belief, idea, or feeling

例句:We want to dispel the myth that we cannot eat well in Britain.

nuanced

/ˈnuː.ɑːnst/

adj. 有细微差别的

相关词汇:nuance(n. 细微的差别,微妙的变化)

词源:nuance 来自法语,在法语中表示色调(shade of color)。

英文释义:a slight difference that may be difficult to notice but is fairly important

例句:A translator has to be alert to every nuance.


reckon

/ˈrek.ən/

v. 计算;认为,以为

同义词:think(v. 认为,以为)

例句:I reckon I can manage that.(认为,以为)

英文释义:to calculate an amount(计算)

expat (expatriate)

/ekˈspeɪ.tri.ət/

n.(旅居国外的)侨民;(古代)被流放国外者

词源:由拉丁语中表示“在外面”(out)的 ex- 和表示“本国”(native country)的 patria 构成。

搭配短语:Chinese expatriates in New York

abundant

/əˈbʌn.dənt/

adj. 大量的,丰富的

同义词:plentiful

搭配短语:regions abundant in feral deer

lax

/læks/

adj. 马虎的,不严格的

搭配短语:lax security arrangements at the airport

搭配短语:lax discipline in school

同义词:slack

例句:Discipline in school is very slack.

well-heeled

/ˌwel ˈhiːld/

adj. 富有的,有钱的

相关词汇:heel(n. 鞋跟)

相关词汇:high heels(n. 高跟鞋)

词性拓展:heel(v. 修理(或更换)鞋跟)

同义词:rich, wealthy

on the whole

大体上,总的来说

同义词:generally, in general

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 204,445评论 6 478
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,889评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 151,047评论 0 337
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,760评论 1 276
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,745评论 5 367
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,638评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,011评论 3 398
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,669评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,923评论 1 299
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,655评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,740评论 1 330
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,406评论 4 320
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,995评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,961评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,197评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 45,023评论 2 350
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,483评论 2 342

推荐阅读更多精彩内容