今夜是一个赏月的时候。
元宵节,因处于正月——农历的元月,“宵”是夜晚的意思,正月十五是一年的第一个月圆夜,所以得名。
想来,很有趣,在古人心中 ,有圆月的夜晚才配称得上“宵”,才算是真正的夜晚吗?
也怨不得古人,月亮真的很美!
也曾听说,川端康成提问学生怎样翻译英文的“I love you”。学生给出了很多答案,川端康成皆不满意,最后他抬头望了一下天,说,只要翻译成“今夜的月色很美”,就可以了。
而中国人有更特别的表达,辛弃疾在《青玉案·元夕》这样写道:
东风夜放花千树。更吹落、星如雨。宝马雕车香满路。凤箫声动,玉壶光转,一夜鱼龙舞。
蛾儿雪柳黄金缕。笑语盈盈暗香去。众里寻他千百度。蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处。
东风徐徐,火树银花,宝马香车,一夜笙箫,到处一片繁华,一片热闹。更有如花美眷,笑语盈盈,娉婷袅娜,纤纤细步,精妙无双。
可是这么多的光与美,都与我无关。我的目光焦灼,我的脚步匆匆——我的爱,你在哪儿!
月光,你可看见了她?
东风,你可送给我她的讯息?
沉默,永恒的沉默。夜色深处,灯火寂寥,人声渐悄。
转身之间,两两相对,泪水注满眼眶:原来你一直都在这里!
众里奔波,上下求索,寻访千百度,只为有你在等我,在道路的尽头,在阑珊的灯火处,那么,一切就有了意义!
今夜,我不关心人类,只想你。
为什么?
因为今夜的月色真美!