译文
通过漕运朝京师运送粮食,只有通州仓库临河比较便利。从通州仓库抵达京师的仓库,陆地路程约四十里,运费昂贵而且增加的费用都不能满足需求;因此各地征调来京师操练的军队往往得不到足够的补给。
刘本道考虑到这两个问题,奏请将通州仓库的粮食,在每月无事时,由停止操练的军士负责转运到京师,每运二十石赏赐官银一两,而漕运的粮食,则以通州为终路交付收纳,于是又在通州增设仓库三百间,以便收藏,每年可积存余米五十多万石,以充实京师的存粮。皇帝因此赏赐二品官服以表扬他。
[冯评译文]
刘本道是常州江阴人,担任掾吏时得到靖远伯王骥的赏识,招致麾下,奏请朝廷授予刘本道刑部照磨。在跟随王骥征讨云南的时候出谋划策。
正统年间,本道跟随尚书金濂平定福建叛乱,救了一万多被胁从叛乱的百姓,因而升户部员外郎。
景泰初年,西北方多战乱,民不聊生,本道请求拨款买二千头牛,并买谷种给他们。
贵州边境上仓库的粮食被侵占的事揭发,辗转牵连很多人,朝廷派本道前往处理,不满一个月,所有的积弊都清除。英宗嘉许他清廉贤能,赏赐他五彩丝缎。
天顺初年,升户部右侍郎,总督京师及通州、淮安的粮储。
本道固然是因着自己的才干受到重用,也得益于朝中先辈不拘一格提拔有才华的人。先辈用人都是“唯才是举”,都是当今所应该效法的。
原文
先是漕运京粮,唯通州仓临河近便。自通州抵京仓,陆运四十余里,费殷而增耗不给;各处赴京操军,久役用乏。
本道虑二者之病,奏将通州仓粮于各月无事之时,令歇操军旋运至京,每二十石给赏官银一两;而漕运之粮止于通州交纳,就彼增置仓廒三百间,以便收贮,岁积羡余米五十余万石,以广京储。
上赐二品服以旌之。
[冯按]
本道常州江阴人,由掾吏受知于靖远伯王骥,引置幕下,奏授刑部照磨;从征云南,多用其策。
正统中,从金尚书濂征闽贼,活胁从者万余,升户部员外郎。
景泰初,西北多事,民不聊生,本道请给价买牛二千头,并易谷种与之。
贵州边仓粮侵盗事觉,展转坐连,推本道往治,不逾月,而积弊洞然。上嘉其廉能,赐五云采缎。
天顺初,进户部右侍郎,总督京畿及通州-淮安粮储。
本道固以才进,而先辈引贤不拘资格,祖宗用人不偏科目,皆今日所当法也。
补
掾(yuan,四声,愿)吏,官府中辅助官吏的统称,可以理解为普通公务员。
靖远伯王骥,明朝名将。因征讨西南积功封靖远伯,是明朝封爵的三位文官之一,死后追封为靖远侯。
照磨,官名,即照刷磨勘的简称。八品官员,主要掌管审计工作。
金尚书濂,即金濂,明朝将领,封沭阳伯。
景泰,明朝代宗朱祁钰使用的年号,在正统后,在天顺前。
感
这不仅仅是解决了运粮的问题,也算是个“拉练”?
不仅仅是解决了问题,还锻炼了队伍,真是一举两得。
最后冯梦龙也对千里马和伯乐表示出了自己的看法,认为刘本道虽然有才华,但是也得益于领导不拘一格的提拔。