诗歌翻译 波德莱尔 Le Guignon
Le Guignon
Pour soulever un poids si lourd,
Sisyphe, il faudrait ton courage!
Bien qu'on ait du coeur à l'ouvrage,
L'Art est long et le Temps est court.
Loin des sépultures célèbres,
Vers un cimetière isolé,
Mon coeur, comme un tambour voilé,
Va battant des marches funèbres.
— Maint joyau dort enseveli
Dans les ténèbres et l'oubli,
Bien loin des pioches et des sondes;
Mainte fleur épanche à regret
Son parfum doux comme un secret
Dans les solitudes profondes.
— Charles Baudelaire
不幸
为了能够抬起如此一副重担
西西弗斯 你得使出你的勇敢
尽管人人都会有着工匠之心
艺术之路漫长时光却又短暂
远离了那些名声显赫的陵墓
走向着一个荒凉偏僻的孤坟
我的心 如同那呜咽沙哑的鼓
敲打着葬礼进行曲 慢慢行进
许许多多珠宝 正在地下沉睡
黑暗和遗忘 把它们掩盖拥偎
纵用探铲铁镐 依然遥远难会
无数花儿带着遗憾倾吐衷肠
它的温馨芬芳好似秘密一桩
在深深寂寞惆怅中弥散开放