2025-06-30-翻译练习

中译英,来自翻译练习


·中译英:

原文:

首先,要设计好农业转移人口市民化和城市人才入乡激励的机制,促进人的双向流动。每年有近百万农民工要进城,必须深化户籍制度改革,加快实现城镇基本公共服务常住人口全覆盖,提高城市的包容度。

译文:

First, it is essential to achieve two-way flow of people by developing well-designed mechanisms to promote the transformation of rural migrants to urban residents, and encourage urban talents to work in rural areas. As nearly one million rural migrants move to cities every year, we need to deepen the reform of household registration system, accelerate to build basic public services to all permanent residents in cities, and make the urban environment more inclusive.

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

相关阅读更多精彩内容

  • """1.个性化消息: 将用户的姓名存到一个变量中,并向该用户显示一条消息。显示的消息应非常简单,如“Hello ...
    她即我命阅读 5,945评论 0 6
  • 为了让我有一个更快速、更精彩、更辉煌的成长,我将开始这段刻骨铭心的自我蜕变之旅!从今天开始,我将每天坚持阅...
    李薇帆阅读 2,284评论 1 4
  • 似乎最近一直都在路上,每次出来走的时候感受都会很不一样。 1、感恩一直遇到好心人,很幸运。在路上总是...
    时间里的花Lily阅读 1,792评论 1 3
  • 1、expected an indented block 冒号后面是要写上一定的内容的(新手容易遗忘这一点); 缩...
    庵下桃花仙阅读 1,171评论 1 2
  • 一、工具箱(多种工具共用一个快捷键的可同时按【Shift】加此快捷键选取)矩形、椭圆选框工具 【M】移动工具 【V...
    墨雅丫阅读 1,839评论 0 0

友情链接更多精彩内容