苏武知道他是北海牧羊的忠贞,后来则是因为一首《留别妻》。第一句很出名,结发为夫妻,恩爱两不疑。
从来不知道这样一个单于壮其节的人会有这样的深情和忧伤只可惜当他十九年后回来时,他妻子改嫁了,他也在匈奴娶妻生子,
留别妻
欢娱在今夕,嬿婉及良时。
征夫怀远路,起视夜何其?
参辰皆已没,去去从此辞。
行役在战场,相见未有期。
握手一长叹,泪为生别滋。
努力爱春华,莫忘欢乐时。
生当复来归,死当长相思。
比起熟知的第一句,我更喜欢后一句的深情。生一定会回来,死一定会穷极相思。
古人结发之礼,寓意夫妻恩爱相守。
提及苏武,也只是《史记•苏武列传》中他宁死不屈,持节困于匈奴十九年,及还须发皆白的悲壮。从未,想过他会有情深之时,写下这样的诗篇。
司马迁借李陵之口,写下他出身后家中的情况,何其残忍。
他走时留下这首诗,却并不知死当长相思的妻子早已变节改嫁。
诗中并没有豪言壮语,没有一贯大丈夫表示衣锦还乡的意念。此刻他甚至以征夫自比,并不觉得这是一件日后会让他光照千秋的事情。只是君王的命令,让他不得不离开深爱的妻子。
星辰已经躲进云层,我也该踏上征程。
此去遥遥无期,不知归期何时。我就如同征战在外的兵士一样, 生死由命。
行役在战场,相见未有期。
我行走在战火硝烟之地,不知道还能否见到,若能见到,耶不知是何期。
我也只能生一定会历尽艰辛归来,死一定会长长相思。
他也确实做到了,北海牧羊多年,“还及,须发皆白。”
只可惜,他穷及相思的妻子,早已改嫁。
“结发为夫妻,恩爱两不疑。”——你知道,我对你的誓言,如同我手中高擎的汉节,如何星月沉沦,都不曾低落。