2019-07-07×:每日英语打卡,文章精读

图片发自简书App

Evidence from brain imaging supports this view. The brain is as active during REM (rapid eye movement) sleep -- when most vivid dreams occur -- as it is when fully awake, says Dr, Eric Nofzinger at the University of Pittsburgh. But not all parts of the brain are equally involved; the limbic system (the “emotional brain”) is especially active, while the prefrontal cortex (the center of intellect and reasoning) is relatively quiet. “We wake up from dreams happy or depressed, and those feelings can stay with usall day.” says Stanford sleep researcher Dr. William Dement.

32.By referring to the limbic system, the author intends to show ________.

[A] its function in our dreams

[B] the mechanism of REM sleep

✔[C] the relation of dreams to emotions

[D] its difference from the prefrontal cortex

图片发自简书App
图片发自简书App

Please translate the sentences into Chinese.

Evidence from brain imaging supports this view. The brain is as active during REM (rapid eye movement) sleep -- when most vivid dreams occur -- as it is when fully awake, says Dr, Eric Nofzinger at the University of Pittsburgh.

大脑成像证据支持这种见解。大脑是活跃的在REM(眼球快速活动)睡眠期间--当大多数清晰的梦产生的时候--就如同它完全醒时一样,匹兹堡大学的埃里克博士说。↓

来自于大脑造影技术的证据支持了这一观点。匹兹堡大学的埃里克博士说,在出现清晰梦境的快速动眼睡眠中大脑和清醒时一样活跃。

But not all parts of the brain are equally involved; the limbic system (the “emotional brain”) is especially active, while the prefrontal额叶前部的 cortex皮层 (the center of intellect and reasoning) is relatively quiet.

但并非大脑的所有部分都是被同样涉及; 当前头叶的皮质层(智力和推理中心)相对安静的时候,边缘系统(情绪大脑)是尤其活跃的。↓

但并非大脑的所有部分都一样,脑边缘系统(“情绪大脑”)异常活跃,而前额皮层(思维和推理的中心地带)则相对平静。

“We wake up from dreams happy or depressed忧伤的, and those feelings can stay with us all day.” says Stanford sleep researcher Dr. William Dement''我们从梦中醒来高兴或者抑郁,这些感觉都保留在我们通常的一天中。''斯坦福的睡眠调查者威廉博士说。↓

斯坦福睡眠研究员威廉·迪蒙特博士说:“我们从梦中醒来,或者高兴或者沮丧,这些情绪会伴随我们一整天。”


第一句

Evidence from brain imaging(主)supports(谓)this view(宾).

句子译文

来自于大脑造影技术的证据支持了这一观点。


第二句

[1] The brain is as active during REM (rapid eye movement) sleep – [2] when most vivid dreams occur – [3] as it is when fully awake, [4] says Dr, Eric Nofzinger at the University of Pittsburgh.


句子结构

[1] says的宾语从句:

The brain(主)is(谓)as active(宾)[during REM (rapid eye movement) sleep](状)

字面:大脑/是/同样活跃的/在快速眼动睡眠时

译文:快速动眼睡眠中大脑是一样活跃

[2] REM sleep定语从句:

when(引)most vivid dreams(主)occur(谓)

when = during which

译文:出现清晰的梦境时

[3] 比较状语从句:

as it(主)is(系)when fully awake(表),

译文:就像完全清醒时(一样)

[4]主句:

says(谓)Dr, Eric Nofzinger at the University of Pittsburgh(主).

译文:匹兹堡大学的埃里克博士说

本句译文

匹兹堡大学的埃里克博士说,在出现清晰梦境的快速动眼睡眠中大脑和清醒时一样活跃。


第三句

[1] But not all parts of the brain are equally involved; [2] the limbic system (the “emotional brain”) is especially active, [3] while the prefrontal cortex (the center of intellect and reasoning) is relatively quiet.


分句[1]与分句[2]+[3]并列

[1] But not all parts of the brain(主)are equally involved(谓);

字面:但是/并非所有脑区/是同等参与

译文:但并非大脑的所有部分都一样


[2] the limbic system (the “emotional brain”)(主)is(系)especially active(表),

字面:边缘系统/(情绪脑)/是/特别的积极

译文:脑边缘系统(“情绪大脑”)异常活跃


[3] while(连)the prefrontal cortex (the center of intellect and reasoning)(主)is(系)relatively quiet(表).

译文:而前额皮层(思维和推理的中心地带)则相对平静


本句译文

但并非大脑的所有部分都一样,脑边缘系统(“情绪大脑”)异常活跃,而前额皮层(思维和推理的中心地带)则相对平静。


第四句

“[1] We wake up from dreams happy or depressed, [2] and those feelings can stay with us all day.” [3] says Stanford sleep researcher Dr. William Dement.

[1] says的宾语从句:

We(主)wake up(谓)[from dreams](状,地点)[happy or depressed](状,伴随),

“happy or depressed”为形容词作伴随状语,

译文:我们从梦中醒来,或者高兴或者沮丧

[2] says的宾语从句:

and(连)those feelings(主)can stay (谓)[with us] [all day]

译文:这些情绪会伴随我们一整天

[3]主句:

says(谓)Stanford sleep researcher(主)Dr. William Dement(同).

译文:斯坦福睡眠研究员威廉·迪蒙特博士说

本句译文

斯坦福睡眠研究员威廉·迪蒙特博士说:“我们从梦中醒来,或者高兴或者沮丧,这些情绪会伴随我们一整天。”

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 222,104评论 6 515
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 94,816评论 3 399
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 168,697评论 0 360
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 59,836评论 1 298
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 68,851评论 6 397
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 52,441评论 1 310
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,992评论 3 421
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 39,899评论 0 276
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 46,457评论 1 318
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 38,529评论 3 341
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 40,664评论 1 352
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 36,346评论 5 350
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 42,025评论 3 334
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 32,511评论 0 24
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 33,611评论 1 272
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 49,081评论 3 377
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 45,675评论 2 359