天下本无事,庸人自扰之

以前对这句话的理解没那么深刻,现在完全不同了。

其实不是那件事有没有做成,而是面对这个发生你如何定义它。

如果能做到所有的事情都接纳,就像我们听过的烂苹果的故事。

《⽼头⼦总是不会错》是丹麦童话⼤师安徒⽣的经典名篇。⼤意是:乡村有⼀对贫寒的⽼年夫妇,有⼀天,他们想把家中唯⼀值点钱的马拉到市场上去换点更有⽤的东西。⽼太婆对⽼头⼦说:“今天镇上是集⽇,你骑着它到城⾥去,把这匹马卖点钱出来,或者交换⼀点什么好东西:你做的事总不会错的,快到集上去吧。”

她替⽼头⼦裹好围⼱,把它打成⼀个漂亮的蝴蝶结,然后⽤她的⼿掌⼼把他的帽⼦擦了⼏下。同时在他温暖的嘴上接了⼀个吻。⽼头⼦就这样带着⽼太婆的殷殷嘱托上路了。

他先⽤马与⼈换得⼀头母⽜,⼜⽤母⽜换了⼀只⽺,再⽤⽺换来⼀只肥鹅,⼜把鹅换了母鸡,最后⽤母鸡换了别⼈的⼀⼤袋已经开始腐烂的苹果。

在每次交换中,他都认为他做的事情是⽼伴最需要的,肯定会给⽼伴⼀个惊喜。

当他扛着烂苹果到⼀家⼩酒店歇脚时,碰到两个有钱的英国⼈。他得意洋洋地给他们讲了⾃⼰赶集的经过。两个英国⼈听得哈哈⼤笑,说他回去准得被⽼婆⼦结结实实地揍⼀顿。⽼头⼦坚称绝对不会,他信誓旦旦地对两个英国⼈说:“我将会得到⼀个吻,⽽不是⼀顿痛打,”“我的⼥⼈将会说:⽼头⼦做的事⼉总是对的。”

于是,英国⼈就⽤⼀⽃⾦币为赌注,三个⼈⼀起回到⽼头⼦家中。

让两个英国⼈⽬瞪⼝呆的是:⽼太婆⼀直兴奋地听着⽼头⼦讲赶集的经过。每当听到⽼头⼦⽤⼀种东西换了另⼀种东西时,她都⽤满是钦佩的表情和语⽓⼤声地表⽰肯定。当她知道⽼头⼦⽤马最终换回的是⼀袋烂苹果时,她还是兴⾼采烈地说:“现在我⾮得给你⼀个吻不可,我要告诉你⼀件事情。你知道,今天你离开以后,我就想今晚要做⼀点好东西给你吃。我想最好是鸡蛋饼加点⾹菜。我有鸡蛋,不过我没有⾹菜。所以我到学校⽼师那⼉去——我知道他们种的有⾹菜。不过⽼师的太太,那个宝贝婆娘,是⼀个吝啬的⼥⼈。我请求她借给我⼀点。‘借?’她对我说:‘我们的菜园⾥什么也不长,连⼀个烂苹果都不结。我甚⾄连⼀个苹果都没法借给你呢。’不过现在我可以借给她10个,甚⾄⼀整袋⼦烂苹果呢。⽼头⼦,这真叫⼈好笑!”

⽼太婆说。“谢谢你,我的好丈夫!”

她说完这话后就在他的嘴上接了⼀个响亮的吻。

两位英国⼈⼼悦诚服地付给⽼头⼦⼀袋⾦币。因为他做了⼀笔明显赔本的交易,不但没有挨打,还得到了⽼太婆热烈的吻和积极的肯定。

第⼀次发现,《⽼头⼦总是不会错》不是写给孩⼦的童话,⽽是写给成⼈的婚姻读本,它通过⼀个妙趣横⽣的故事,努⼒教给婚姻中的男⼥如何去爱⼀个⼈的道理,即:爱⼀个⼈,就要多赞美他,肯定他,即使对⽅做错了什么,只要⼼是真诚的,动机是好的,就应该⿎励和肯定他,千万不要⾃作聪明地去伤害你爱着的⼈,爱⼈的快乐⽐什么都重要。夫妻应该本着彼此尊重,互相欣赏和宽容的原则相处。这样,才能恩爱和睦,⽣活才能有滋有味,⼥⼈如此,男⼈也不例外。

很浅显的道理,但恰恰最容易被⼈们忽视。⽐如:丈夫⽤⾃⼰⽉资的⼀半给妻⼦买件⾐服,妻⼦却抱怨丈夫买的⾐服难看,花钱⼤⼿⼤脚,弄得俩⼈不欢⽽散;妻⼦⾟⾟苦苦地煮⼀桌饭菜出来,想讨丈夫的欢⼼,丈夫却指责说难吃,让妻⼦掀翻桌⼦,跟丈夫吵得不可开交等等;

夫妻之间,明明爱着,明明是世间最亲密的两个⼈,却⼜不由⾃主地把对⽅当作是不良情绪的垃圾桶,拼命地挑⽑病,⼝不择⾔地伤害对⽅。

谁都可以看出,《⽼头⼦总是不会是错》中的⽼头⼦并不是⼀个聪明能⼲的丈夫,⽼太婆有⾜够的理由抱怨,抱怨他贫穷,抱怨他愚蠢等等,假如她选择了抱怨,她和他的处境不会改善多少,只会给贫苦的⽣活雪上加霜,让两个⼈更绝望,更痛苦。她没有抱怨,⽽是⽤发⾃内⼼的信任和喜悦,⽤她的尊重和宽容,让⽼头⼦信⼼百倍,让⾃⼰其乐⽆穷。这是多么智慧⼜可爱的⼀个⼥⼈啊。

假如,配偶不是吸毒,嫖娼,假如,他不是犯下⼗恶不赦,令⼈发指的罪⾏,假如,让你们争吵的只是⽣活中⼀些⽆伤⼤雅的⼩事,我们不妨想想那个可爱的⽼太婆,她是怎样对待她那位⽤⼀匹马换了⼀袋⼦烂苹果的丈夫的……

所以我们的快乐与否跟发生了什么没关系,而在于我们的定义。

既然是我自己的定义,那不就更说明了“天下本无事,庸人自扰之”吗?

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

相关阅读更多精彩内容

友情链接更多精彩内容