克里希那穆提《生命书》新译(12月24日):觉知每一念的全部内涵

不认同于任何事物,这是心灵解脱的开始。随着觉知力不断提升,如果你能用心感受并深入洞察,你会发现你的心灵根本不自由,而是被困缚于各种事物中,同时又渴望解脱——显然这是自相矛盾的。所以,你必须用心参悟:为什么心总执着于一切?这是一项艰苦卓绝的课业,远比坐办公室、干体力活儿、搞科学研究全部加起来更辛苦。那些谦恭、智慧的人关爱自心,而且不以自我为中心,必然保持着高度的敏锐、觉知状态,这是每日、每时、每分都要做的艰苦功课。

这需要持之以恒,因为心灵的解脱不会轻松降临。周围的一切都在阻碍你——你先生、你太太、你儿子、你邻居、你的神、你的宗教、你的传统,所有这一切都在阻碍你,但所有这些都是你自己制造出来的,因为你渴望从中获得安全感。但,你越追逐安全感,反而越求之不得。如果你曾稍稍观察过世界,你会明白:世上根本没有所谓的安全。太太离世,丈夫永别,儿子出走……总有各种事情发生,生活从不是静止的,虽然我们总想让生活的脚步停下来。实际上,任何关系都不是停滞的,因为生活是迁流不息的。面对真相,需要你领会、觉悟并亲身感受,而不是枉费口舌争论不休。当你开始用心参悟时,你会明白,这就是真正的观心。

但不要被“观心”这个名头儿所迷惑。洞察每一个心念,觉知心念发自什么源头,有什么用意,这就是观心。觉知一个念头的全部内涵,便揭示了思维的全部过程。

——克里希那穆提《生命书:365观心日课》(The Book of Life: Daily Meditations with Krishnamurti)

Know the Whole Content of One Thought

Not being anything is the beginning of freedom. So if you are capable of feeling, of going into this you will find, as you become aware, that you are not free, that you are bound to very many different things, and that at the same time the mind hopes to be free. And you can see that the two are contradictory. So the mind has to investigate why it clings to anything. All this implies hard work. It is much more arduous than going to an office, than any physical labour, than all the sciences put together. Because the humble, intelligent mind is concerned with itself without being self-centered; therefore it has to be extraordinarily alert, aware, and that means real hard work every day, every hour, every minute….

This demands insistent work because freedom does not come easily. Everything impedes—your wife, your husband, your son, your neighbor, your Gods, your religions, your tradition. All these impede you, but you have created them because you want security. And the mind that is seeking security can never find it. If you have watched a little in the world, you know there is no such thing as security. The wife dies, the husband dies, the son runs away—something happens. Life is not static, though we would like to make it so. No relationship is static because all life is movement. That is a thing to be grasped, the truth to be seen, felt, not something to be argued about. Then you will see, as you begin to investigate, that it is really a process of meditation.

But do not be mesmerized by that word. To be aware of every thought, to know from what source it springs and what is its intention—that is meditation. And to know the whole content of one thought reveals the whole process of the mind.

DECEMBER 24

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 216,372评论 6 498
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 92,368评论 3 392
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 162,415评论 0 353
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,157评论 1 292
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,171评论 6 388
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,125评论 1 297
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,028评论 3 417
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,887评论 0 274
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,310评论 1 310
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,533评论 2 332
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,690评论 1 348
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,411评论 5 343
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,004评论 3 325
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,659评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,812评论 1 268
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,693评论 2 368
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,577评论 2 353

推荐阅读更多精彩内容