日期:2020-11-23第51天 周一
【原文】
3.11或问禘之说,子曰:“不知也。知其说者之于天下也,其如示诸斯乎①!”指其掌。
【注释】
①示:有二义,一为“置”,摆或放的意思,即指放在手上的东西,目了然;一为“视”。两说皆通,今从前说。斯:指后面的“掌”字。
【翻译】
有人问孔子关于举行禘祭的内容,孔子说:“不知道。知道的人治理天下,可能像把东西放在这里一样容易吧!”说的时候,指着自己的手掌。
【心得】
这句话应该是连着一句话的,有人知道孔子“不欲观之”,就去问孔子“禘的礼节应该是怎样的?”孔子说,不知道的。其实这里是他不想说罢了。这个错误是国君犯的,首先不能背后去议论别人的错误。即使要指出,也要当面适当的指出。
孔子回答的很委婉,“知道这个礼的君王,肯定也非常容易治理国家吧。”懂礼的国君,会继承优良传统的国君,一定也是一位会治理国家的好国君。有些礼节错了,也没有很大的关系,随着时代的变迁,很多礼节上的细节更加趋于简化、环保、人性化,是顺应时代发展的。但是君王如果漠视礼,那这个跟只是做错了一个步骤是完全不同的概念。