【郑重声明:原创非首发,首发于公众号】
【本篇主题】狐假虎威的原义是狐狸借助老虎的威势吓唬百兽,现在意思有所不同,比喻倚仗别人的权势来做坏事、欺负人!
话说,有一天,老虎的肚子饿了,他准备抓一只猎物来吃,结果抓到了一只狐狸。
正当老虎准备吃掉狐狸的时候,狐狸开口了:“你不能吃掉我,因为天帝派我来做百兽的首领!你要不相信的话,你就跟在我后面,咱们到森林里走一圈就知道了!”
于是,半信半疑的老虎跟在狐狸后面,就这么绕着森林走了一圈。
果然,这一路上碰到的所有小动物们都吓得躲了起来。
老虎不知道小动物们怕的其实是跟在狐狸后面的自己,以为小动物们真地是在怕狐狸,也就相信了狐狸刚才说的话,只能乖乖将狐狸放掉了……
这个故事出自两千多年前的中国!
当年中国南方是一个强大的国家叫做楚国,当时在位的是楚宣王。
有一日,楚宣王在朝堂上突然询问众大臣:“我听说北方各国都在害怕昭奚恤,果真是像这样子吗?”当时的大臣们没有一个回答的,只有一个叫江乙的大臣讲了这个故事,告诉楚宣王,北方各国怕的是楚国的百万大军而不是昭奚恤这个人。
【拓展阅读】原文出处
荆宣王(楚宣王)问群臣曰:“吾闻北方之畏昭奚恤也,果诚何如①?”群臣莫对②。江乙对曰:“虎求百兽而食之,得狐。狐曰:‘子无敢食我③也。天帝使我长④百兽,今子食我,是逆天帝命也。子以我为不信⑤,吾为子先行⑥,子随我后,观百兽之见我而敢不走乎⑦?’虎以为然,故遂与之行。兽见之皆走。虎不知兽畏己而走也,以为畏狐也。今王之地方五千里,带甲百万,而专属之于昭奚恤:故北方之畏昭奚恤也,其实畏王之甲兵也,犹百兽之畏虎也。(《战国策·楚策一》)
注释:
①果诚何如:果真像这样子吗;
②莫对:没有人回答;
③无敢食我:不敢吃我;
④长:读音zhǎng,作为……的首领;
⑤不信:不真实、不可靠;
⑥为子先行:替你走在前面;
⑦敢不走乎:敢不逃跑的吗;