5.17 子曰:“晏平仲,善。与人交,久而敬之。”
【注释】
▲晏平仲:晏子,姓晏,名婴,字仲,谥号“平”,夷维(今山东省莱州市)人,春秋时期齐国著名政治家、思想家、外交家。
▲善:好。
▲久而敬之:长久保持对朋友的尊敬。
钱穆《论语新解》:此之字有两解:一,人敬晏子。故一本作“久而人敬之”,谓是善交之验。然人敬晏子,当因晏子之贤,不当谓因晏子之善交。一,指晏子敬人。交友久则敬意衰,晏子于人,虽久而敬爱如新。此孔子称道晏子之德。孔门论人,常重其德之内蕴,尤过于其功效之外见。如前子产章可见。今从第二解。
【译文】
孔子说:“晏平仲这个人很好,与人交往,能长久保持对人恭敬有礼的态度。”
【知识扩展】
晏婴是齐国上大夫晏弱之子。齐灵公二十六年(前556年)晏弱病死,晏婴继任为上大夫。历任齐灵公、庄公、景公三朝,辅政长达50余年。以有政治远见、外交才能和作风朴素闻名诸侯。晏婴聪颖机智,能言善辩。内辅国政,屡谏齐王。对外他既富有灵活性,又坚持原则性,出使不受辱,捍卫了齐国的国格和国威。
“平”是晏子的谥号,《逸周书·卷六·谥法解》:“治而无眚[shěng]曰平,执事有制曰平,布纲治纪曰平。”(治理政事而无过失的谥号“平”,办事依章法的谥号“平”,布纲纪把握准则的谥号“平”。注:“眚”,过失,灾害。)
后人著有《晏子春秋》一书,用来记载晏婴的言行。是一部用史料和民间传说 汇编而成的著作,书中记载了很多晏婴劝告君主勤政,不要贪图享乐,以及爱护百姓、任用贤能和虚心纳谏的事例。
《孔子家语•好生篇》曾子曰:“狎甚則相簡,莊甚則不親,是故君子之狎足以交歡,其莊足以成禮。”
(曾子说:“过分亲近就会显得简怠,过分庄重就显得不亲热。所以,君子亲近朋友做到只取得对方的欢心就足够了;庄重只要能保持礼仪就足够了。”)
《庄子·外篇·山木》:且君子之交淡若水,小人之交甘若醴。君子淡以亲,小人甘以绝,彼无故以合者,则无故以离。
(君子之间相交心如清水,小人之间相交甜若米酒。君子相交虽然淡泊,却不含功利,交往长久而亲切。小人相交虽然看似感情甜蜜,是因为相互利用,容易断绝。但凡无缘无故而接近相合的,那么也会无缘无故地离散。)