Elon Musk :C5: 0907

篇章:三起两落一场大病

虽然看的创业类人物传记书籍不多,但是Elon的起落和那些年看的偶像剧中情节如此雷同:白手起家,取得成功后被公司里其他股东密谋取缔,连剧中察觉局势不对秘密通报的衷心小弟都有!

He chatted up some of the best engineers at the company to get a feel for who might be willing to join him in another venture. Musk also bounced his ideas off some contacts he's made at the bank in Canada. .... And in March, Musk incorporated X.com, a finance start-up with a pornographic-sounding name

#thought#  想起"Do or die and don't give up ",无法复制别人的成功,但是佩服学习Elon的行动力。目标明确没有迟疑,招兵秣马,挖洞积粮,一月份Zig2寻找买家二月卖出,三月份Elon就建立了自己公司。神速,给人一种建立公司很容易的错觉。不否认先前的创业经历有很大的促进作用,但Elon 的行动力让我敬佩。牛人三四个月就成立了公司,想到啥立即就行动,拖延派的各种借口如何站得住脚。读完的时候自己觉得好累呀,全程有一种没有些许喘息的机会,莫名感受到他超负荷工作的高压,替他累。就连自己的蜜月都能度成“劫”真是哭笑不得。感觉Elon想一个大大的钟摆,无论起落,都是在自己节奏之中,都记得自己抱负。

#bounce off :试探#


# 词汇 #

Musk’s decision to invest so much money in X.com looks even more unusual in hindsight.

Hindsight:

释义:the ability to understand a situation only after it has happened 事后的觉悟/聪明

同义:foresight:

✏️with / in hindsight:事后才知道

✏️the benefit / wisdom of hindsight

例句:With hindsight, I should have seen the warning signs.

With the benefit of hindsight, it's easy to criticize.


he seemed spellbound by his life.

Spellbound:

释义:extremely interested in something you are listening to:adj. 入迷的;出神的

近义词:[adj] enchanted

✏️ hold one's spellbound 使...入迷

例句:The acrobats held the audience spellbound.杂技演员们使观众看呆了。


the rest of the technology industry was mired in a dramatic downturn

Mired:

释义:stuck in a bad situation and unable to get out or make progressmired in or stuck in mud

v. 使…陷于泥泞,使…陷入困境(mire的过去式)

近义词:[adj.] encumbered

✏️ mired in 陷入...困境

例句:One year after the crash, the markets remain mired in a deep malaise.


I was floored by it and angry

floor:

释义:

①动词:to knock (someone) to the floor or ground; to surprise, shock or amaze (someone) very much击败,打倒

②名词:除了熟悉的“地板;楼层等”还有“发言权” have the floor 有[获得]发言权

“下限、底线”:an officially agreed limit below which something cannot go

反义:ceiling:上限

✏️ impose/ set/ put  a floor/ceiling (on something) 对...设置下限/上限

✏️raise/ lower the floor (on something)

例句:Manufacturers have tried to put a floor on the price of their products.


最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 214,029评论 6 493
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 91,238评论 3 388
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 159,576评论 0 349
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 57,214评论 1 287
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 66,324评论 6 386
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,392评论 1 292
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,416评论 3 412
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,196评论 0 269
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,631评论 1 306
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,919评论 2 328
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,090评论 1 342
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,767评论 4 337
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,410评论 3 322
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,090评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,328评论 1 267
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,952评论 2 365
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,979评论 2 351

推荐阅读更多精彩内容