原文: 华歆遇子弟甚整①,虽闲室之内,严若朝典②。陈元方兄弟恣柔爱之道③,而二门之里,两不失雍熙之轨焉④。译文: 华歆对待子侄晚辈甚为端谨,即使在私室之内,也严肃得像正规拜见一样注重礼仪典章。陈元方(纪)兄弟却是任情推行温柔亲爱的原则。然而华、陈两家,都不失和谐快乐的轨范。注释: ①华歆:汉末平原(今山东)人。依附曹操父子,仕魏官至司徒。魏明帝时,迁太尉,封侯。《三国志 · 魏书》有传。 遇:待,对待。 ②虽:即使。 闲室:私室。指非正式的场合。 朝典:群臣朝见君王或子弟拜见父母的礼仪典章。 ③ 恣:放任,任情。 ④雍熙:和乐。 轨:轨范。