前段时间送到了一个鸟之诗的八音盒。
鸟之诗是我的动漫引路歌。十年前因为这首歌,我满怀着憧憬踏入了一个全新的世界。 而往后渐渐淡出动漫圈子的年间,这首歌一直陪伴着我。我可以很自信的说,二次元的音乐,我单曲播放最高的一定是这首,而且一定是五位数播放数以上。
盒子和正反面的预览如下。
前端的样子,音乐盒由两个相框构成。原配的图是air的logo以及怀抱着向日葵的观铃。
自己临摹了一张观铃放进了相框之中 。DIY的感觉棒棒哒!
与小扭蛋的合影,像是一家三口,非常可爱!
前几年甚至一直到我买到这个音乐盒之前,我一直有在淘宝物色鸟之诗的音乐盒希望能收藏做个纪念。无奈试听了很多家店,都和心目中的旋律有些出入。这个音乐盒虽然只有一小段旋律,但是和原曲几乎是完全吻合。如果你也是鸟之诗的粉丝,希望收藏一个音乐盒,强烈推荐你收藏这一款
AIR - 鳥之詩 歌詞(中+日+羅馬字音) - AIR - KeyFansClub 我们的梦想
kieru hikoukigumo bokutachi wa miokutta 消える飛行機雲 僕たちは見送った
漸漸消失的飛行航跡 我們目送它消失
mabushikute nigeta itsudatte yowakute
眩しくて逃げた いつだって弱くて
因耀眼而避開了 不知何時有的脆弱
ano hi kara kawarazu
あの日から変わらず
從那一天起未曾改變
itsumademo kawarazu ni irarenakatta koto
いつまでも変わらずにいられなかったこと
但絕不會有永恆不變這一回事
kuyashikute yubi wo hanasu
悔しくて指を離す
雖然後悔 但我還是放手了
ano tori wa mada umaku tobenai kedo
あの鳥はまだうまく飛べないけど
那隻小鳥還飛不穩
itsuka wa kaze wo kitte shiru
いつかは風を切って知る
但總能察覺風何時掠過
todokanai basho ga mada tooku ni aru
届かない場所がまだ遠くにある
到達不了的地方還在遠處
negai dake himete mitsumeteru
願いだけ秘めて見つめてる
只希望你能偷偷看著就好
kodomotachi wa natsu no senro aruku
子供たちは夏の線路 歩く
孩子們在夏日的鐵軌上行走著
fuku kaze ni suashi wo sarashite
吹く風に素足をさらして
流風輕撫著他們的赤腳
tooku ni wa osanakatta hibi wo
遠くには幼かった日々を
送走了遙遠的孩提時光
ryoute ni wa tobidatsu kibou wo
両手には飛び立つ希望を
兩手懷抱的希望也隨風而去
kieru hikoukigumo oikakete oikakete
消える飛行機雲 追いかけて追いかけて
漸漸消失的飛行航跡 我們追了又追
kono oka wo koeta ano hi kara kawarazu itsumademo
この丘を越えたあの日から変わらずいつまでも
從越過這山丘的那一日後就始終不變
massugu ni bokutachi wa aru youni
真っ直ぐに僕たちはあるように
簡直就像是我們般依然不變
watatsumi no youna tsuyosa wo mamoreru yo kitto
わたつみのような強さを守れるよ きっと
一定能堅守像海神般的堅強
ano sora wo mawaru fuusha no hanetachi wa
あの空を回る風車の羽根たちは
在空中迴轉的風車旋翼
itsumademo onaji yume miru
いつまでも同じ夢見る
永遠都在追尋同樣的夢
todokanai basho wo zutto mitsumeteru
届かない場所をずっと見つめてる
一直凝視著到達不了的地方
negai wo himeta tori no yume wo
願いを秘めた鳥の夢を
願你實現小鳥那深藏的夢
furikaeru yaketa senro oou
振り返る灼けた線路 覆う
回頭看那灼熱的鐵軌
nyuudougumo katachi wo kaetemo
入道雲 形を変えても
即使籠罩他的積雨雲改頭換面
bokura wa oboete ite douka
僕らは覚えていて どうか
但希望我們仍然記得
kisetsu ga nokoshita kinou wo
季節が残した昨日を
季節所殘留的昨日
kieru hikoukigumo oikakete oikakete
消える飛行機雲 追いかけて追いかけて
漸漸消失的飛行航跡 追了又追
hayasugiru aizu futari waraidashiteru itsumademo
早すぎる合図 ふたり笑い出してるいつまでも
總是為了太早打出的暗號而彼此大笑
massugu ni manazashi wa aru youni
真っ直ぐに眼差しはあるように
就像筆直的眼神般
ase ga nijindemo te wo hanasanai yo zutto
汗が滲んでも手を離さないよ ずっと
就算汗浸濕了手也不鬆開 一直緊握著
kieru hikoukigumo bokutachi wa miokutta
消える飛行機雲 僕たちは見送った
漸漸消失的飛行航跡 我們目送它消失
mabushikute nigeta itsudatte yowakute
眩しくて逃げた いつだって弱くて
因耀眼而避開了 不知何時有的脆弱
ano hi kara kawarazu
あの日から変わらず
從那一天起未曾改變
itsumademo kawarazu ni irarenakatta koto
いつまでも変わらずにいられなかったこと
但不會有永恆不變這一回事
kuyashikute yubi wo hanasu
悔しくて指を離す
雖然後悔 但我還是放手