试译: 《咖啡馆》亚当扎加耶夫斯基

《咖啡馆》

    柏林

这陌生城市的咖啡馆有一个法国作家的

名字。我在座位上读《火山下》,

现在没那么热心了。是疗伤的时候,

我想。我大概会成为一个庸才。

墨西哥很遥远,它巨大的星星

不曾为我闪耀。冗长的亡灵节。

隐喻和光的假日。死亡扮演主角。

邻座的几个人,各样的命运。

谨慎,悲伤,常识。领事,伊芳。

正在下雨。我有一点幸福。有人进来,有人离开,有人终于发现了

永动机。

我在一个自由的国家。寂寞的国家。

什么事都没发生,大炮睡了。

那音乐没人喜欢,流行乐从扩音机

渗出,慵懒地重复复着:很多活动即将来临。

没人知道做什么,去哪里,为什么。

我想到你,我们间的亲密,秋天来临时

你头发的香味。

一架飞机从机场升起

像一个狂热的小学生相信

老校长的教导。

苏联的宇航员宣称没有在外空

发现上帝,但是他们找了吗?

译注: 《火山下》是英国作家Malcolm Lowry 的半自传体小说。故事讲述了在墨西哥一个小镇上,一个酗酒的英国领事在亡灵节那天发生的故事。

The day of the dead: 亡灵节。每年11月1日至2日,墨西哥人纪念祖先的节日,类似我们中国的清明节。

读这首诗的我,在一个陌生的国度,陌生的城市里生活,远离故土,也远离纷争。生活简单,心情平静。自由,和平,每一天过着重复的生活,有时候也百无聊赖。有时候也想念过去的时光,那些美好的,痛苦的,属于自己的,属于国家的,虽然过去了,但是谁又能够真地忘记的了历史呢? 这也是我从这首诗里读出来的情绪。有时候一首好诗只要一句话就能打动你的内心,你最近读到了哪些让你心动的诗句?希望你也喜欢这首诗。

本诗选自亚当扎加耶夫斯基诗集《无形之手》的英译版,英诗译者为 Clare Cavanagh.

本译文仅供个人研习、欣赏语言之用,谢绝任何转载及用于任何商业用途。本译文所涉法律后果均由本人承担。本人同意简书平台在接获有关著作权人的通知后,删除文章。

图片发自简书App

图片发自简书App
最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 215,245评论 6 497
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 91,749评论 3 391
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 160,960评论 0 350
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 57,575评论 1 288
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 66,668评论 6 388
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,670评论 1 294
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,664评论 3 415
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,422评论 0 270
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,864评论 1 307
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,178评论 2 331
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,340评论 1 344
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,015评论 5 340
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,646评论 3 323
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,265评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,494评论 1 268
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,261评论 2 368
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,206评论 2 352

推荐阅读更多精彩内容

  • 唐诗三百首详解(一 行宫 唐代:元稹(yuán zhěn) 寥落古行宫,宫花寂寞红。 白头宫女在,闲坐说玄宗。 译...
    汉唐雄风阅读 5,947评论 4 29
  • 原文 http://www.cocoachina.com/ios/20160517/16290.html 概念 C...
    夜雨聲煩_阅读 174评论 0 0
  • 2017.11.13 第81天(第11次约练) 今天约练一小时,讨论反馈了一小时。 在这11次约练当中,一共有...
    鹃花开阅读 160评论 2 1