怎样区分“速い”和“早い”

“早”的意思为“事物开始或终结的时期和时刻靠前”,比如像“早朝”等词,或者表示“早晨比较早的时候”。而“速”,如“速度、時速、風速”等词所示,用于“速度、速力”的意思。那么两者有何区别和联系呢?

「速」は「速球、速攻、速成、速断、快速」などと用いられ、「一定の距離を動くのに(あるいは,一定の行為をするのに)要する時間が少ない」という意味である。また、「速度、時速、風速」などのように、「速さ、スピード」の意でも使われる。したがって、「決断が速い」「呼吸が速い」「球が速い」「車の出足が速い」「流れが速い」などは、「速」を用いる。

“速”使用在“速球(快球)、速攻(快攻)、速成(速成)、速断(轻率地判断或从速判断)、快速(高速)”等词中,表示“为运动到某段距离,(或为了要做某个行为)所需时间较少”之意。另外,如“速度(速度)、時速(时速)、風速(风速)”等词所示,“速”也用于“速度、速力”的意思。因此,在表示“决断迅速”、“呼吸急促”、“球快速运动”、“车启动得快”之意时使用“速”。

これに対して「早」は、「早朝、早暁、早春、早退」などのように「物事を始めたり終わったりする時期や時刻が前である」、あるいは「朝のまだはやいとき」の意で、「時期が早い」「気が早い」「起きるのが早い」、また、「早帰り、早咲き、早死に、早じまい、早出、早手回し、早作り、早寝、早々、早番、早引き」などと用いる。したがって、「速い電車」といえば、特急などのスピードの出る電車のことであるが、「早い電車」は朝早く出る電車のことである。

与此相对,“早”的意思为“事物开始或终结的时期和时刻靠前”,比如像“早朝(一大早)、早暁(拂晓)、早春(早春)、早退(早退)”等词,或者表示“早晨比较早的时候”,即“时间还早”、“性子急”、“起早”,也用于“早帰り(早归)、早咲き(早开)、早死に(早逝)、早じまい(提前收工)、早出(提前上班)、早手回し(提前准备)、早作り(提前做)、早寝(提前睡)、早々(趁早)、早番(早班)、早引き(早退)”等词中。因此,如果说“速い電車”,就是指特快等速度较快的电车,“早い電車”则指的是早晨发班较早的电车。

また、「早い」は、転じて「物事を急いで行う様子」の意味にも用いられる。「早合点、早のみこみ、手早い」などがそうである。しかし、「物事を急いで行う様子」と「速」の「所用時間が少ない」の意味の違いを判断するのはむずかしく、むしろ、これらは慣用によっているというべきであろう。

另外,“早い”的意思也引申为“急着做某事的样子”。比如像“早合点(没仔细听而冒然下判断)、早のみこみ(只了解一点就以为自己全懂了)、手早(敏捷)”。但是,要判断“急着做某事的样子”和“速”的意思“所需时间较少”之间的差异比较困难,不如说这些是由于习惯用法而形成的。

例えば、「早打ち、早撃ち、早馬、早鐘、早変わり、早口、早道、早耳、早業」なども同様で、「早」を用いるのが一般的であるが、意味からすれば、「速」を用いることも否定できない。現在使われている国語辞典·用字用語辞典のほとんどは早を用いているが、「速」を用いているものもある。なお、動詞として「はやめる」「はやまる」があるが、东经日语http://tokei.cnこの使い分けも「速い、早い」の使い分けと同じで、「速度を速める、速度が速まる」、「出発を早める」「出発が早まる」のように用いる。

比如,像“早打ち(急使)、早撃ち(急射)、早馬(快马)、早鐘(连敲的钟声)、早変わり(摇身一变)、早口(说话快)、早道(捷径)、早耳(消息灵通)、早業(麻利的手法)”,一般使用“早”,但是从意思上看,也不否定“速”也能适用,我们现在使用的大部分国语辞典、用字用语辞典都使用“早”,但也不排除使用“速”的辞典。另外在使用动词“はやめる”、“はやまる”时,区分方法也和“速い、早い”相同,像“速度を速める(加快速度)、速度が速まる(速度加快)”、“出発を早める(提前出发)”、“出発が早まる(出发提前)”这样使用。

ところで、「常用漢字表」では、「早」の項には「はやまる」という字訓が掲げられているが、「速」の項には、「はやまる」がない。しかし「表の見方」に「派生の関係にあって同じ漢字を使用する習慣のある……類は、適宜、音訓欄又は例欄に主なものを示した。」とあることからもわかるように、音訓のすべてが示してあるわけではなく、「速める」と対応関係にある「速まる」も、「常用漢字表」に従った用い方と考えてよい。

不过在《常用汉字表》中,“早”的义项里列举了“はやまる”这种汉字训读,而“速”的义项里没有“はやまる”。不过,“公认观点”认为,“存在因派生关系而使用同一汉字的习惯……(因此)这类汉字适合在音读栏或字例栏里列示主要的用法”,由此可知音读并不会被全部列示出来,可以认为,与“速める”有对应关系的“速まる”没有出现,也是遵从了《常用汉字表》的用法。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 214,658评论 6 496
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 91,482评论 3 389
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 160,213评论 0 350
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 57,395评论 1 288
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 66,487评论 6 386
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,523评论 1 293
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,525评论 3 414
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,300评论 0 270
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,753评论 1 307
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,048评论 2 330
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,223评论 1 343
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,905评论 5 338
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,541评论 3 322
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,168评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,417评论 1 268
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,094评论 2 365
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,088评论 2 352

推荐阅读更多精彩内容

  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 3,254评论 0 7
  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 1,925评论 1 2
  • 陽の光 闇の月 陽も月も異なれど、同じように地上を照らす。けれど、両者は決してまみえることはない。陽が輝くとき月は...
    波沙诺瓦阅读 2,248评论 0 7
  • 读罢忘川,想起妖爷前几天微信里说的那句话:以前都以为自己是狠心的舒靖容,长大些才知道其实我们只是苏微。我们不是人...
    诗歌和包包阅读 5,488评论 1 4
  • 有一匹骏马,只要一跑起来,马群中其余的马,都会被远远甩在后面。骏马并不因此知足,它仰望天空,希望有一天能飞起来。一...
    海王星1984阅读 117评论 0 0