【原文】太尉郗鉴,字道徽,镇丹徒。曾出猎,时二月中,蕨始生。有一甲士,折食一茎,即觉心中淡淡欲吐。因归,乃成心腹疼痛。经半年许,忽大吐,吐出一赤蛇,长尺余,尚活动摇。乃挂着屋檐前,汁稍稍出,蛇渐焦小。经一宿,视之,乃是一茎蕨,犹昔之所食。病遂除。
【仿写二】《程序员遇异码愈疾》
技术总监林墨,字明远,掌某互联网公司数据安全部。秋九月,公司新系统上线前夕,服务器频繁弹窗异码。有程序员名陈恪,值通宵运维之暇,见一弹窗代码串,字符猩红如血,排版规整,遂复制粘贴至本地编辑器调试。操作毕,觉额角刺痛,视物昏花。归宅后,渐成失眠多梦之症,梦中皆为乱码追噬,昼夜精神萎靡。
经两月余,一日凌晨,恪忽伏案干呕,吐出一滩黑褐色黏液,黏液中裹着一团透明薄膜,膜上印满猩红字符,犹能动弹闪烁。同事皆惊惧,劝删除关联文件。恪不从,取U盘拷贝薄膜上字符,插入电脑待查。越日清晨,启电脑视之,U盘中字符已化为当初复制的异码串,格式分毫未改。恪之失眠症,豁然痊愈。
【解析】核心结构严格遵循“核心管理者铺垫、基层执行者遭遇、误食/接触异物、即时不适、病症加重、病程迁延、突吐幻形异物、异物处理、异物复原本质、病症痊愈”的线性叙事结构,确保志怪故事的核心框架不改变。核心逻辑均坚守“异物幻形致病,祛除异物即愈病”的志怪核心逻辑,原文“蕨化赤蛇””、现代数据仿写“异码化透明薄膜字符”,“幻形异物”均为表象,本质是初始接触的“蕨”“菌”“异码”,体现对“未知病症”的想象性解读逻辑的延续。语言风格保留“人物字号标注”的古朴表达,掌/镇、见、接触/食、觉、成、吐、化、愈等关键动词用法一致,数量词后表约数的“余”“许”沿用,同时融入现代技术术语,实现“古朴志怪文风+现代数据语境”的融合。
异物载体将古代“植物类异物”升级为现代“数据类异物”,以“弹窗异码”“透明薄膜字符”替代“蕨菜”,贴合当代人对电子设备异常、数据安全风险的生活体验,让志怪故事的奇幻元素扎根于现代科技场景。将古代“打猎/巡哨”的触发场景,转化为现代“通宵运维调试代码”;将“挂屋檐”的异物处理方式,转化为“U盘拷贝/电脑查看”,所有情节细节均适配互联网行业工作场景,增强现代读者的代入感。结合现代职场人的常见健康问题,将古代“心腹疼痛”“狂言妄语”转化为“失眠多梦、精神萎靡”,并以“乱码追噬”的梦境强化病症与数据异物的关联,既保留志怪病症的“诡异感”,又贴近现代职场人的身心状态,让故事更具现实共鸣。