Ionic i18n国际化解决方案(ngx-translate)

i18n,即“国际化”,是指根据App使用环境不同,调用不同的语言包在页面展示。可以是用户设置语言,也可以是跟随系统语言。

下面,我们在Ionic中加入i18n国际化,请准备好你的项目了!


1. 核心内容

使用Angular7的国际化(i18n)库:ngx-translate

官网地址:http://www.ngx-translate.com/

GitHub地址:https://github.com/ngx-translate/core

ngx-translate官网


ngx-translate GitHub仓库

官网和GitHub都有详细的使用说明,也有demo可供参考。下面大体介绍一下使用办法。


2. 安装ngx-translate

npm install @ngx-translate/http-loader --save

3. Import到应用的NgModule 

(1)     打开项目的app.module.ts文件,导入以下内容:

import { TranslateModule, TranslateLoader,TranslateService }from '@ngx-translate/core';

import { TranslateHttpLoader }from '@ngx-translate/http-loader';

import { HttpClientModule, HttpClient }from '@angular/common/http';

引入位置

(2)     在NgModule中导入以下内容:

HttpClientModule,

TranslateModule.forRoot({

    loader:{

    provide: TranslateLoader,

    useFactory:HttpLoaderFactory,

    deps: [HttpClient]

    }

})

添加代码的位置

(3)     别忘了在providers里面加上TranslateService

TranslateService

添加代码的位置

(4)     第3步里面,细心的人会发现有个HttpLoaderFactory,这个就是我们要添加的用来读取i18n中的语言json文件的TranslateLoader函数,代码如下:

//翻译加载程序需要知道在哪里加载i18n文件

//在Ionic的静态资产管道中

export function HttpLoaderFactory(http: HttpClient) {

    return new TranslateHttpLoader(http, './assets/i18n/' ,'.json');

}

添加代码的位置

(5)     app.module.ts文件里面,要添加的内容就是这些。下面继续。


4. 设置默认语言

打开app.component.ts文件,这是我项目的第一个component,我把设置默认语言的代码加在这里:

import { TranslateService }from "@ngx-translate/core";

添加代码的位置

在构造函数中:

代码里面设置语言,就是各语言对应的json文件,zh我存放的是简体中文,en则是英文,下面会描述。

private translate: TranslateService,

this.initTranslate();

initTranslate(){

    //设置翻译字符串的默认语言和当前语言

        this.translate.setDefaultLang('zh');

        if (this.translate.getBrowserLang() !==undefined){

            this.translate.use(this.translate.getBrowserLang());

        }else {

            this.translate.use('zh');

        }

}

添加代码的位置

5. i18n各语言文件

将语言文件放到项目目录,src/assets/i18n下,或者新建.json文件,比如:

添加文件的位置

这样就和上面TranslateLoader加载的路径是一致的。具体每个jons文件,就是系统中所用的各种语言文字了,比如:

json文件 代码格式示例


6. 怎么读取json文件的具体内容?

(1)     在html模板中,读取方法是:{{'TAB1_TITLE' | translate }},其中LOGIN_TITLE就是keyname,通过translate pipe翻译成对应的value。

{{'TAB1_TITLE' | translate }}

代码的位置


(2)     在page.ts文件中,首先需要导入:

import { TranslateService }from "@ngx-translate/core";

添加代码的位置

通过TranslateService的observable得到的值,就是翻译后的value。其中’TAB1_TITLE’就是json文件里面的key name

constructor(public translateService: TranslateService){

    this.translateService.get('TAB1_TITLE').subscribe((value) => {

        this.table1_text = value;

    })

}

添加代码的位置

(3)     关于ts文件中使用TranslateService,一定要注意区分懒加载的page,这一点单独在第7条中说明。


7. 关于懒加载的Page

如果你的page是懒加载的,一定不要忘了在对应的page.module.ts文件中,import TranslateModule,比如上面的module.ts:

import { TranslateModule }from "@ngx-translate/core";

TranslateModule

添加代码的位置

如果你的page不是懒加载的,则直接忽略本条内容。


8. 至此,i18n国际化已经大功告成!喝杯咖啡庆祝一下吧!

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 205,386评论 6 479
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 87,939评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 151,851评论 0 341
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,953评论 1 278
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,971评论 5 369
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,784评论 1 283
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,126评论 3 399
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,765评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 43,148评论 1 300
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,744评论 2 323
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,858评论 1 333
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,479评论 4 322
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,080评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,053评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,278评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 45,245评论 2 352
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,590评论 2 343

推荐阅读更多精彩内容