서울 한양대병원서 23명 확진…설 연휴 ‘5인 이상 성묘 금지’
首尔汉阳大医院署的23人确诊……春节长假‘禁止5人以上的扫墓’
[앵커]
[主持人]
서울에서 노숙인 시설을 중심으로 한 감염이 확산되고 있습니다.
在首尔,以露宿者设施为中心的感染正在扩散。
서울 한양대병원에서는 23명의 확진자가 나오는 등 오늘도 서울에선 백 명 넘는 확진자가 나왔는데요.
首尔汉阳大学医院出现了23名确诊患者等,今天首尔也出现了100多名确诊患者。
서울시는 다가오는 설 연휴 기간에 5인 이상 성묘를 금지하고, 실내 봉안당을 폐쇄한다고 밝혔습니다.
首尔市表示,在即将到来的春节长假期间,将禁止5人以上扫墓,并关闭室内奉安堂。
민정희 기자가 보도합니다.
闵静熙记者报道。
[리포트]
[报告]
지난 17일 최초 확진자가 나온 서울역 노숙인 시설에서 노숙인 14명이 추가 확진됐습니다.
本月17日首次出现确诊病例的首尔站露宿者设施又确诊了14名露宿者。
이로써 관련 확진자는 모두 35명입니다.
至此,相关确诊病例共35例。
서울시는 노숙인을 대상으로 ‘찾아가는 선별진료소’를 운영해 722명을 검사하고 서울역 시설 관련 확진자 제외 양성 3명을 확인했다고 밝혔습니다.
首尔市表示,以流浪者为对象运营了"寻找的筛选诊所",共检查了722人,并确认了除首尔站设施相关确诊患者之外的3名阳性患者。
[송은철/서울시 재난안전대책본부 방역관 : “밀접접촉자의 규모는 현재 약 70여 명으로 파악되고 있습니다만, 역학조사가 계속 진행 중이기 때문에 그 결과에 따라서 추가될 수 있으며….”]
【宋恩哲(音)/首尔市灾难安全对策本部防疫官】:"据我们掌握的情况,密切接触者的规模目前约为70多人,但由于流行病学调查仍在进行中,因此根据结果可以追加....”]
서울 한양대병원에서도 집단감염이 발생했습니다.
首尔汉阳大学医院也发生了集体感染。
환자의 보호자가 양성 판정을 받은 뒤 지금까지 모두 23명이 확진됐습니다.
患者监护人得到阳性判定后,至今共确诊了23人。
현재 병원 안에 임시 선별검사소가 설치됐으며, 환자와 보호자, 의료진 등 2천여 명을 대상으로 전수 검사가 진행되고 있습니다.
目前医院内设有临时筛选检查所,以患者、监护人、医护人员等2千多人为对象进行全面检查。
곳곳에서 집단감염이 계속 확인되면서 서울의 코로나19 확진자는 하루 사이 112명 늘어 누적 환자는 23,908명입니다.
随着各地持续确认集体感染,首尔 新型冠状病毒 确诊患者在一天内增加了112名,累计患者为23908名。
사망자는 6명 늘었습니다.
死亡人数增加了6人。
방역 당국은 설 연휴 때 장사 시설에 성묘하는 사람들이 몰릴 것을 우려하고 있습니다.
防疫当局担心春节长假期间会有很多扫墓的人聚集到生意场。
지난해 설 연휴에는 15개 장사 시설에 8만 명의 인파가 몰렸다며, 올해는 방문 성묘를 자제해달라고 요청했습니다.
去年春节连休的时候,15个商场的设施聚集了8万名的人,今年要求克制访问扫墓。
서울시는 다음 달 6일부터 14일 사이 휴일에 서울시립 장사시설 실내 봉안당 5곳을 폐쇄하기로 했습니다.
首尔市决定在下个月6日到14日休息日关闭首尔市立商业设施室内奉安堂5处。
또 5인 이상 성묘를 금지하고 무료 순환버스를 운행하지 않을 예정입니다.
另外,禁止5人以上扫墓,计划不运行免费循环公交车。
서울시는 온라인으로 성묘와 차례를 지내는 등 직접 방문하지 않아도 고인을 추모할 수 있는 ‘사이버 추모의 집’ 서비스를 운영하고 있다며 비대면 성묘를 권장했습니다.
首尔市表示,正在运营在线进行扫墓和祭祀等不用亲自访问也可以追悼故人的"网络追悼之家"服务,鼓励非面对面扫墓。
KBS 뉴스 민정희입니다.
我是KBS新闻的闵正熙。
촬영기자:박세준 유용규/영상편집:사명환
摄影记者:朴世俊 刘勇奎/视频编辑:史明焕
2021. 01.29