我当时弄不明白,为什么一个人必须坚持自己的独立才能不去拜望陌生人?这又在哪一点上使你显得像头笨熊?但是,有一点我是明白的,勒格朗丹说的不尽是实话,他并不像他所说的那样只爱教堂、月光和青春;他很爱住在宫堡里的贵族,他很怕招他们的讨厌,他甚至不敢让他们发现自己的朋友当中有布尔乔亚,有公证人和经纪人的后代,倘若真相不得不暴露,他宁可自己不在场,躲得远远的,让人“鞭长莫及”。他是贪图虚荣的人。当然,他在我的长辈和我都十分爱听的言谈中,决不会透露半点趋炎附势的痕迹。我若问他:“您认识盖尔芒特家的人吗?”巧于辞令的勒格朗丹就回答说:“不,我从来没想结识他们。”可惜的是,回答这话的他实际听命于被他深深地埋藏在心里、从不出头露面的另一位勒格朗丹,而这另一位却能说出有关我们心目中的他,以及有关他贪图虚荣的不少难避嫌疑的掌故来。其实,他刚才眼睛里出现的那个漏洞,他嘴边掠过的那丝苦笑,他语气中那样的过分强调,以及他一瞬间像势利殉道者那样万箭穿心般的痛苦情状,早已为另一位勒格朗丹作出了回答:“唉!你算是击中我的痛处了。不,我不认识盖尔芒特,别再揭我生平最疼痛彻骨的这块伤疤了。”这位桀骜不驯、气势汹汹的勒格朗丹虽无另一位勒格朗丹的美妙言词,却有人称之为“反射”的犀利无比的对应能力,故而巧于辞令的勒格朗丹还没有来得及堵住他的嘴,他已经抢先表了态,害得我们的朋友处心积虑,力求弥补“另一个自我”不慎造成的坏印象,却毕竟无济于事,充其量只能勉强遮掩罢了。
上文刚刚犀利地刻画了弗的角色形象,此段又对勒格朗丹作出心理解剖,鞭辟入里,同时又发人深思——这样的人我们身边也有啊,说不准你我也是:我们也爱慕虚荣,我们也尖酸刻毒,我们也会怜悯同情,我们也会浪漫情调......谁没有过内心渴望着世俗,却故作高雅地伪装着?人是复杂的,不能够一以概之的。
我们所一直厌恶的自私自利、爱慕虚荣等一切所谓“坏”的品质,出现在我们的身上的时候,我们是否也曾极力掩饰?如果你的答案是否定的,要么是不自知,要么此刻正在极力掩饰——谁生来就是圣人呢?