浅读《论语》有感「二十八」

原文:

子曰:“君子周而不比,小人比而不周。”

注释:

周:合群。

比(bì):勾结的意思。

小人:指没有道德修养的凡人。

译文:

孔子说:“君子能普遍地团结人而不与人相互勾结;小人与人勾结而不能普遍地团结人。”

我们经常说“近朱者赤近墨者黑”,“物以类聚,人以群分”。

在人与人的交往中,我们常常会从一个人身边的朋友去判断他是一个什么样的人。

为什么呢?

因为一个人喜欢交什么样的朋友,就说明了那个人是什么样的人。从他的朋友判断他是什么样的人,很多时候都差不多。

与人为善、团结别人的人,我们称之为君子。

专门利己、依附集团结党营私的人,我们称之为小人。

孔子认为,君子应该以天下为己任,以普通大众的共同利益为利益,没有专门利己的私心,胸怀天下而不依附于任何集团,不去做结党营私的勾当。

我们即使做不到像君子那样以天下为己任,但我们应该做到与人为善、团结别人,做对社会有用的事情。不能做损人利己,破坏集体利益,破坏他人利益,结党营私的小人。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

相关阅读更多精彩内容

友情链接更多精彩内容