100个医学病例1


CASE 1:

DIZZINESS

眩晕症

History

医学史

(通常包括

主诉:患者的主要不适

现病史:此次发病以来的情况

既往史,个人史,婚育史,月经史,家族史等,

必要时可能涉及职业,住址等基本信息)

A 75-year-old man is brought to hospital with an episode of dizziness*. He still feels unwell when he is seen 30 min after the onset.


episode (可用来表示电视剧等)一集,但在医学中,用在疾病上,通常表示xxx疾病的发作


He was well until the last 6 months, since when he has had some falls, irregularly. On some occasions he lost consciousness and is unsure how long he has been unconscious. On a few occasions he has fallen, grazing his knees, and on others he has felt dizzy and has had to sit down but has not lost consciousness.

These episodes usually happened on exertion(用力)*, but once or twice they have occurred while sitting down. He recovers over 10–15 min after each episode.

He lives alone and most of the episodes have not been witnessed. Once his granddaughter was with him when he blacked out*.


字面翻译是可以的,但优化一下,可以使用医学术语翻译:黑蒙晕厥


Worried, she called an ambulance. He looked so pale and still that she thought that he had died. He was taken to hospital, by which time he had recovered completely and was discharged and told that he had a normal electrocardiogram(ECG) and chest X-ray.


electro 和电有关的;

cardio— 前缀,表示心,如cardiovascular 心血管

所以electrocardiogram 表示心电图


There is no history of chest pain or palpitations*. He has had gout and some urinary frequency. A diagnosis of benign prostatic hypertrophy has been made for which he is on no treatment. He takes ibuprofen occasionally for the gout. He stopped smoking 5 years ago.


palpitation 心悸;gout 痛风;urinary frequency 尿频;diagnosis 诊断;benign 良性,与之相反的是malignant 恶性;prostatic hypertrophy 前列腺增生;ibuprofen布洛芬


He drinks 5–10 units of alcohol weekly. The dizziness and blackouts have not been associated with alcohol. There is no relevant family history. He used to work as an electrician.


one unit of alcohol ,通常在欧洲一些国家如英国使用的酒精剂量单位,以纯酒精度数计算,1单位约等于8g或10ml


Examination

He is pale with a blood pressure of 96/64 mmHg. The pulse rate is 33/min, regular. There are no heart murmurs. The jugular venous pressure (颈静脉压)is raised 3 cm with occasional rises. There is no leg oedema(水肿); the peripheral pulses are palpable(可触及的) except for the left dorsalis pedis(左足背). The respiratory system(呼吸系统) is normal.


ANSWER 1

The blackouts do not seem to have had any relationship to posture. They have been a mixture of dizziness and loss of consciousness(意识丧失).

The one witnessed episode seems to have been associated with loss of colour. This suggests a loss of cardiac output usually associated with an arrhythmia(心律失常). This may be the case despite the absence of any other cardiac symptoms.


心输出量,既每分钟左心室或右心室射入主动脉或肺动脉的血量。(简单了解为一分钟心脏供应的血液量)


There may be an obvious flushing of the skin as cardiac output and blood flow return.

The normal ECG and chest X-ray when he attended hospital after an episode do not rule out an intermittent conduction(传导) problem. On this occasion the symptoms (症状)have remained in a more minor form.

The ECG shows third-degree or complete heart block.


三度或完全性传导阻滞,异常心电图的一种,提示缺血。


There is complete dissociation of the atrial (心房率)rate and the ventricular(心室率) rate which is 33/min.

The episodes of loss of consciousness are called Stokes–Adams attacks and are caused by self-limited rapid tachyarrhythmias at the onset of heart block or transient asystole.


阿斯综合征:又叫心源性脑缺血综合征,心排出量(见上文解释)锐减导致脑缺血的一系列综合征

tachy—前缀 表示快的,与之相反的是brady—慢的

systole 收缩期,a—前缀时通常表示与单词本身意思相反的,所以asystole表示心脏停搏


Although these have been intermittent in the past he is now in stable complete heart block and, if this continues, the slow ventricular rate will be associated with reduced cardiac output which may cause fatigue(疲劳,比tired程度稍高), dizziness on exertion or heart failure. Intermittent failure of the escape rhythm may cause syncope.


Syncope 可以表示单词中音节省略,如library可以直接发成莱博瑞,而可以不用发成莱博惹瑞, 医学中指晕厥


On examination, the occasional rises in the jugular venous pressure are intermittent ‘cannon’ a-waves(大炮a波) as the right atrium contracts against a closed tricuspid valve.


大炮a波,又叫巨大a波,或回流波,是由房室分离患者右心房收缩时三尖瓣关闭导致。


In addition, the intensity of the first heart sound will vary.

The treatment should be insertion of a pacemaker. If the rhythm in complete heart block is stable then a permanent pacemaker should be inserted as soon as this can be arranged.


心脏起搏器,分为单腔,双腔,三腔,四腔,可以简单理解为,心脏有左心房,左心室,右心房,右心室,四个腔,哪里需要装哪里


This should be a dual-chamber(双腔) system pacing the atria then the ventricles (DDD, dual sensing and pacing, triggered by atrial sensing, inhibited (抑制)by ventricular sensing) or possibly a ventricular pacing system (VVI, pacing the ventricle, inhibited by ventricular sensing).

If there is doubt about the ventricular escape rhythm (心室逸博心率)then a temporary pacemaker should be inserted immediately.


©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 217,277评论 6 503
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 92,689评论 3 393
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 163,624评论 0 353
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,356评论 1 293
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,402评论 6 392
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,292评论 1 301
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,135评论 3 418
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,992评论 0 275
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,429评论 1 314
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,636评论 3 334
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,785评论 1 348
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,492评论 5 345
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,092评论 3 328
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,723评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,858评论 1 269
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,891评论 2 370
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,713评论 2 354

推荐阅读更多精彩内容