燕山亭·北行见杏花
宋 · 赵佶(ji)
裁剪冰绡(xiao),轻叠数重,淡着燕脂匀注。新样靓妆,艳溢香融,羞杀蕊珠宫女。易得凋零,更多少、无情风雨?愁苦。问院落凄凉,几番春暮?
凭寄离恨重重,这双燕,何曾会人言语。天遥地远,万水千山,知他故宫何处?怎不思量?除梦里、有时曾去。无据。和梦也、有时不做。
剪裁好白色的丝绸,轻轻叠成数层,又将淡淡的胭脂均匀的涂抹,时髦的漂亮衣服,艳丽的色彩融入四溢的清香,简直羞杀了天上的蕊珠宫的仙女。红颜易凋零,更何况,经历了多少无情的风雨 ,面对愁苦的情景,试问凄凉的院落,还要经受几番春暮。
谁帮我寄去重重的离愁,这双飞的燕子哪里懂得人间的苦痛。天遥地远,万水千山阻隔,哪里知道故园今在何处?只有在梦中有时曾去。就连梦也难做成,因我痛苦的彻夜难眠。
1127年覆国后,宋徽宗赵佶与其子钦宗赵桓被金兵掳往,在去北方五国城途中,见杏花托物兴感作出篇,作者乃北宋著名书画家,其绘画重高写生,以精工通真著称于世,此篇是对杏花的勾勒颇具工笔画的意蕴,杏花的背后更有着作者身世遭遇印痕。
杏花的瓣儿好似一叠叠冰清玉洁的缣绸,经过巧手裁剪出重重花瓣,又逐步匀称地晕染上浅淡的胭脂。朵朵花儿如装束入时而又匀施粉黛的美人,她容颜光艳照人,散发出阵阵暖香,胜过天上蕊珠宫里的仙女。春日绚丽非常,正如柳永《木兰花慢》中所云:“正艳杏烧林,缃桃绣野,芳景如屏。”但时过渐凋,哪里经得住料峭春寒和无情风雨的摧残,终是孤庭冷院。曾享帝王之尊,现为阶下之囚,流徙至千里之外,闻杏花的烂漫,感易得凋零,使他不由的感叹:杏花凋零,犹有人怜,而自身沦落,却只空有慨恨。一句“故国不堪回首月明中。”一句“问君能有几多愁,恰似一江春水向东流。”意相仿。
天遥地远,万水千山,却不知他宫在何处?押解途中尽受种种折磨,对故国的深情无以言说,忽看双燕先借以传送,转念恍然,燕哪里懂得那份情与苦?无奈只得在梦中寻觅,做的多了,做的时间长了,才记得梦本虚无 的,近日,连新梦也不再浮出,没有光亮与温暖,只有夕阳西下,断肠欲绝。