Yuki在Scalers Talk《新概念》朗读持续力day2 2018-10-9

练习材料:

Lesson 2  Breakfast or lunch?

It was Sunday. I never get up early on Sundays. I sometimes stay in bed until lunch time.

Last Sunday I got up very late. I looked out of the window. It was dark outside.

'What a day!' I thought. 'It's raining again.' Just then, the telephone rang. It was my aunt Lucy.' I've just arrived by train,' she said. 'I'm coming to see you.' 'But I'm still having breakfast,' I said.

'What are you doing?' she asked. ‘I’m having breakfast,' I repeated.

'Dear me,' she said. 'Do you always get up so late? It's one o'clock!''

音标:

[ɪt] [wʌz〕[ˈsʌndeɪ]. [aɪ] [ˈnɛvər] [gɛt] [ʌp] [ˈɜrli] [ɑn] [ˈsʌnˌdeɪz]. [aɪ] [səmˈtaɪmz] [steɪ] [ɪn] [bɛd] [ənˈtɪl] [lʌnʧ] [taɪm].

[læst] [ˈsʌnˌdeɪ] [aɪ] [gɑt] [ʌp] [ˈvɛri] [leɪt]. [aɪ] [lʊkt] [aʊt] [ʌv] [ðə] [ˈwɪndoʊ]. [ɪt] [wʌz] [dɑrk] [ˈaʊtˈsaɪd].

[wʌt] [ə] [deɪ]!' [aɪ] [θɔt]. [ɪts] [ˈreɪnɪŋ] [əˈgɛn].' [ʤʌst] [ðɛn], [ðə] [ˈtɛləˌfoʊn] [ræŋ]. [ɪt] [wʌz] [maɪ] [ænt] [ˈlusi].' [aɪv] [ʤʌst] [əˈraɪvd] [baɪ] [treɪn],' [ʃi] [sɛd]. [aɪm] [ˈkʌmɪŋ] [tu] [si] [ju].' [bʌt] [aɪm] [stɪl] [ˈhævɪŋ] [ˈbrɛkfəst],' [aɪ] [sɛd].

[wʌt] [ɑr] [ju] [ˈduɪŋ]?' [ʃi] [æskt]. [aɪm] [ˈhævɪŋ] [ˈbrɛkfəst],' [aɪ] [rɪˈpitɪd].

[dɪr] [mi],' [ʃi] [sɛd]. [du] [ju] [ˈɔlˌweɪz] [gɛt] [ʌp] [soʊ] [leɪt]? [ɪts] [wʌn] [əˈklɑk]!''

任务配置:L0+L4

知识笔记:朗读过快,发音不到位。e/a发音不够准确到位

感悟:

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 212,294评论 6 493
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 90,493评论 3 385
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 157,790评论 0 348
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 56,595评论 1 284
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 65,718评论 6 386
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 49,906评论 1 290
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,053评论 3 410
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 37,797评论 0 268
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,250评论 1 303
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,570评论 2 327
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,711评论 1 341
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,388评论 4 332
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,018评论 3 316
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,796评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,023评论 1 266
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,461评论 2 360
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,595评论 2 350

推荐阅读更多精彩内容