换了新的典狱长(warden)Norton,他建立新的劳工计划,让狱友不堪。
让安迪两面为难的处境:
Call it a sense of equanimity, or a feeling of inner peace, maybe even a constant and unwavering faith that someday the long nightmare would end.
There was none of that sullen desperation about him that seems to afflict most lifers after a while; you could never smell hopelessness on him.
have his act together
这是一个非正式用法.意思是:把自己和自己的行为以一种更加有效的方式组织起来,以便做成某事.也就是仔细筹划、安排的意思.(这是按照字面翻译,其实这种结构,你可以用句子来解释.比如:He needs to get his act together if he's going to pass.他想过关(考试或者别的),还得再加把劲/还得再计划计划.)
crack a smile
对Norton道貌岸然的反感:
foulest hypocrite(伪君子)
图片发自简书App
The rackets I told you about earlier continued to flourish, but Sam Norton added his own new wrinkles.
When Andy talked about them, an expression of amused, disgusted wonder would come over his face, as if he was telling me about some ugly, predatory species of bug that has, by its very ugliness and greed, somehow more comic than terrible.
安迪成了“他”的帮凶:
Andy Dufresne was his right hand in all of this, his silent partner. The prison library was Andy's hostage to fortune. Norton knew it, and Norton used it.
aphorisms 警句,格言
被奴役的感觉:
I've said once that prisoners are nothing but slaves, but they have that slave habit of looking dumb and keeping their ears open.
in a bleak, depressed daze.
图片发自简书App