越南这个国家很有意思,曾经的“安南”是基于汉文化而存在的,可以说若是没有汉字的记录,曾经的“安南”是没办法把自己的历史记载下来的。但“安南”在使用了两千年的方块字之后却在一夕之间全面废除汉字,面对昔日小兄弟突然脱离汉语圈这件事,很多国人对越南去除汉字一事有种“被背叛”的感觉。
那,一个曾经以汉字作为文化基础的国家在去除汉字之后是种什么样的体验呢?其实即便是去除了汉字之后的越南,也仍然隔绝不了华夏文化的“强辐射”,语言可以改弦更张,但被汉文化辐射了千年的基因却难以剥离,就连越南民间的习俗也仍然在惯性之下延续着汉文化的方式。
去除汉字七十五年之后,新一代的越南人还是坚持写春联发红包这些汉文化习俗,不过他们春联上的“书法”却改成了“毛笔字母”,没了汉字的春联看上去有些滑稽,好在春联的喜庆意味仍存。若是临近春节去越南玩上一圈,你会发现越南集市街头就有很多摆春联摊的,虽然春联上这个字翘个长辫子、那个字拐出个扫帚尾巴来看不懂啥意思,但你知道这就是春联。
除开春联上全面改用“花式”字母之外,格式基本都是保持春联原有的模样,而且摊主往往是个白胡子老头手里拿只毛笔现场给人写,他们的春联看上去有种道士画符的意思,用毛笔写的字母就像是夸张的“美术字”。不过越南人对这种怪异的春联完全没有抗拒,七十多年的无汉字环境已经让他们完全适应。
其实越南人的无汉字环境已经至少历经了三四代人,对于现在主流的越南人来说这种用字母“扭麻花”一样的春联就是传统,反而是用汉字写的春联他们压根不认识啥意思,而用字母写出来的麻花状“书法”在他们看来就是正宗的“越南书法”,所以在越南的知名书法家其实就是“用毛笔秀字母”。甚至还有一些华人小伙“倒插门”到越南去的,也接受了这样的字母春联,他们在网络上和越南媳妇一同秀出了刚写好的“字母麻花式春联”。
而在集市上越南书法家的春联也极为抢手,越南人家家户户都必贴一副这样的字母春联,可见越南七十五年的新文字普及的确很彻底,不过要想彻底抹去汉字对越南的影响却可能难以实现,因为,即便在经历了数代的“汉字隔绝”之后,即算是春联都是写上了字母,有一个汉字却怎么样也无法改过来。
这唯一一个被越南人自发保留下来的汉字就是“福”字,春联可以贴字母写成的“麻花式春联”,大门上贴的斗方“福”字却必须是汉字书写的,而且越南人不仅是过年才贴这个“福”字,有些越南人家还将汉字书写的“福”装裱作为寓意吉运的艺术品挂在家中,就连最新一代的越南人也基本都能认识这个汉字,并都对这个汉字保留了一份不能割舍的传统情感。
汉字的去除让新一代的越南人开始忘记汉文化时代的历史,文字的改变和历史的淡忘也许让他们有种“文明独立”的感觉,如果有一天“福”字也从越南人传统里消失,汉字才算真正被他们全面废除了。作为正统的汉文化继承者,我们更应该珍视汉字以及传统基因给予我们的强大力量,别人越是想“去汉字”化,就越说明汉字有着强大的精神力量!
(文:luguo)