The Call of the Wild 28

Night came on, and a full moon rose high over the trees into the sky, lighting the land till it lay bathed in ghostly day.

And with the coming of the night, brooding and mourning by the pool, Buck became alive to a stirring of the new life in the forest other than that which the Yeehats had made, He stood up, listening and scenting.

From far away drifted a faint, sharp yelp, followed by a chorus of similar sharp yelps. As the moments passed the yelps grew closer and louder.

Again Buck knew them as things heard in that other world which persisted in his memory.

He walked to the centre of the open space and listened. It was the call, the many-noted call, sounding more luringly (诱惑地) and compellingly (激发兴趣地) than ever before.

And as never before, he was ready to obey. John Thornton was dead. The last tie was broken. Man and the claims of man no longer bound him.

Hunting their living meat, as the Yeehats were hunting it, on the flanks of the migrating (迁徙) moose, the wolf pack (狼群) had at last crossed over from the land of streams and timber and invaded (入侵) Buck's valley.

Into the clearing (空地) where the moonlight streamed, they poured in a silvery flood; and in the centre of the clearing stood Buck, motionless as a statue, waiting their coming.{1}

They were awed (畏怯的), so still and large he stood, and a moment's pause fell, till the boldest one leaped straight for him.

Like a flash Buck struck, breaking the neck. Then he stood, without movement, as before, the stricken (遭受重创的) wolf rolling in agony (极度痛苦) behind him.

Three others tried it in sharp succession; and one after the other they drew back, streaming blood from slashed (被撕裂的) throats or shoulders.

This was sufficient to fling (使突然处于某种状态) the whole pack forward, pell-mell, crowded together, blocked and confused by its eagerness to pull down the prey.

Buck's marvellous (惊人的) quickness and agility (敏捷) stood him in good stead.

Pivoting (以…为中心旋转) on his hind legs, and snapping and gashing, he was everywhere at once, presenting a front which was apparently unbroken so swiftly did he whirl and guard from side to side.{2}

But to prevent them from getting behind him, he was forced back, down past the pool and into the creek bed, till he brought up against a high gravel (砾石) bank.

He worked along to a right angle in the bank which the men had made in the course of mining, and in this angle he came to bay, protected on three sides and with nothing to do but face the front.{3}

And so well did he face it, that at the end of half an hour the wolves drew back discomfited (挫败). The tongues of all were out and lolling (舌头伸出并下垂), the white fangs showing cruelly white in the moonlight.

Some were lying down with heads raised and ears pricked forward; others stood on their feet, watching him; and still others were lapping water from the pool.

One wolf, long and lean and gray, advanced cautiously, in a friendly manner, and Buck recognized the wild brother with whom he had run for a night and a day. He was whining softly, and, as Buck whined, they touched noses.

Then an old wolf, gaunt (憔悴的) and battle-scarred, came forward. Buck writhed (蠕动) his lips into the preliminary of a snarl, but sniffed noses with him, Whereupon the old wolf sat down, pointed nose at the moon, and broke out the long wolf howl.

The others sat down and howled. And now the call came to Buck in unmistakable (不会弄错的) accents (口音). He, too, sat down and howled.

This over, he came out of his angle and the pack crowded around him, sniffing in half- friendly, half-savage manner. The leaders lifted the yelp (叫) of the pack and sprang away into the woods.

The wolves swung in behind, yelping in chorus. And Buck ran with them, side by side with the wild brother, yelping as he ran.

And here may well end the story of Buck. The years were not many when the Yeehats noted a change in the breed (品种) of timber wolves; for some were seen with splashes (斑点) of brown on head and muzzle, and with a rift of white centring down the chest.

But more remarkable than this, the Yeehats tell of a Ghost Dog that runs at the head of the pack. They are afraid of this Ghost Dog, for it has cunning (狡黠) greater than they, stealing from their camps in fierce winters, robbing (抢劫) their traps, slaying (杀死) their dogs, and defying (藐视) their bravest hunters.

Nay (甚至), the tale grows worse. Hunters there are who fail to return to the camp, and hunters there have been whom their tribesmen (部落成员) found with throats slashed cruelly open and with wolf prints about them in the snow greater than the prints of any wolf.{4}

Each fall, when the Yeehats follow the movement of the moose, there is a certain valley which they never enter. And women there are who become sad when the word goes over the fire of how the Evil Spirit (魔鬼) came to select that valley for an abiding-place (住所;寓所).

In the summers there is one visitor, however, to that valley, of which the Yeehats do not know.

It is a great, gloriously coated wolf, like, and yet unlike, all other wolves. He crosses alone from the smiling timberland and comes down into an open space among the trees.

Here a yellow stream flows from rotted (腐烂的) moose-hide sacks (鹿皮袋) and sinks into the ground, with long grasses growing through it and vegetable mould (霉菌) overrunning it and hiding its yellow from the sun; and here he muses (沉思) for a time, howling once, long and mournfully, ere he departs.

But he is not always alone. When the long winter nights come on and the wolves follow their meat into the lower valleys, he may be seen running at the head of the pack through the pale moonlight or glimmering borealis (闪烁的北极光), leaping gigantic above his fellows, his great throat a-bellow as he sings a song of the younger world, which is the song of the pack.

The End

图片发自简书App
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 219,110评论 6 508
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 93,443评论 3 395
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 165,474评论 0 356
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,881评论 1 295
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,902评论 6 392
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,698评论 1 305
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,418评论 3 419
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 39,332评论 0 276
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,796评论 1 316
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,968评论 3 337
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 40,110评论 1 351
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,792评论 5 346
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,455评论 3 331
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 32,003评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 33,130评论 1 272
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 48,348评论 3 373
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 45,047评论 2 355

推荐阅读更多精彩内容

  • rljs by sennchi Timeline of History Part One The Cognitiv...
    sennchi阅读 7,334评论 0 10
  • The Inner Game of Tennis W Timothy Gallwey Jonathan Cape ...
    网事_79a3阅读 12,077评论 3 20
  • **2014真题Directions:Read the following text. Choose the be...
    又是夜半惊坐起阅读 9,511评论 0 23
  • 昨天嗨翻天了。 好久没喝那么多酒,好久没笑那么久,好久没拍全身照,好久没自拍,感觉到了个发泄场。 笑是为了好运多点...
    七毫升阅读 230评论 0 1
  • 胡卫平 焦点网络九期 西平 坚持分享第377天.2019.02.25. 今天心情郁闷死了,因为儿子上周五...
    风花留雪阅读 68评论 0 0