英文外刊,研发肺炎疫苗的全球竞赛,正如火如荼进行

#看外刊,学英文#

With hundreds of clinical trials underway in the global race to fight COVID-19, International health experts speaking at a VOA virtual town hall say they are feeling hopeful.

在全球抗击新冠肺炎(COVID-19) 的竞赛中,数百个临床试验进行得如火如荼,国际卫生专家在美国之音的个虚拟市政厅发表讲话,并表示他们满怀希望。

We' ve never had this interesting meshing of the advancement of science in conjunction with a brand new pandemic.

我们从未见过这种有趣的配合,即科学的进步与一种全新的流行病。

And so I remain optimistic that something is going to be found out there.

因此,我仍乐观地认为,科学将有所发现。

Scientists at Oxford University are touting а potential breakthrough.

牛津大学的科学家们正吹捧一项潜在突破。

The group leaping ahead of most projected vaccine timelines by using a vaccination method like once used in previous trials and proven to be harmless to humans.

通过使用一种曾用于过去试验并被证明对人类无害的疫苗接种办法,该小组领先了大多数预计疫苗接种时间表。

Human trials are now underway.

人体试验正在进行。

It needs to be done very carefully so we don't introduce danger into our society.

开展人体实验需要非常小心,避免给社会带来危险。

But this latest information from Oxford University is in fact very encouraging.

但是,实际上,牛津大学的最新消息很鼓舞人心。

The hope still is that we will have something right in terms of potential therapy, drugs, other things that are out there.

我们仍希望,在潜在的治疗、药物和其他方面,我们会取得一些有用的成果。

For society,the changes we can expect in the future can range from going out to eat to international travel.

对于整个社会来说,一些变化指日可待,从外出吃饭到国际旅行。

You can make a decision today and purchase ticket and to go somewhere.

你今天就可以做决定,买机票,然后去某个地方。

In this probably cannot be like this anymore so more plant, schedules, travels would be the kind of futures.

但是,在如今这种情况下,这可能无法实现。所以,更多工厂复工,实施计划以及旅行将被搁置。

And a lot of restrictions, regulations we have to follow that enforced by the countries and who are hosting а lot of visitors.

我们必须遵守接待大量游客的国家和世界卫生组织所执行的诸多限制和规定。

Once the open of the world will be definitely different from everyone because we have to maintain the social distancing we until we get vaccine in our hand.

一旦全球解封,每个人肯定都与以往不同,因为我们必须保持社会距离,直至有了疫苗。

Because vaccine is the only cure for this disease and till 6о to 70% of population is immunized with this vaccine, we are at risk definitely.

因为疫苗是治疗新冠肺炎的唯一方法, 在60%到70%的人未接种这种疫苗之前,我们肯定处于风险之中。

Also changing as a result of the pandemic, the way we work.

我们的工作方式也因肺炎而改变。

We're gonna see а lot more people working remotely. We' ve been doing some surveys around this.

我们将看到更多的人远程办公。我们就远程办公做了一些调查。

A lot more people that 8o% of people are working from home now compared to something less than 10% on a regular basis.

现在,80%的人在家办公,以前只有不到10%。

And interestingly they all want to continue to do so.

有趣的是,他们都想继续远程办公。

Oxford University scientists say their corona virus vaccine could be available as early as September.

牛津大学的科学家表示,他们的冠状病毒疫苗最早可能在9月上市。

As other labs are also ramping up their clinical trials.

其他实验室也在加紧进行临床试验。

Its welcomed news for the millions around the world preparing for a new normal post coronavirus.

对于全球数百万准备迎接“后肺炎时代新常态”的人而言,这是个好消息。

1.由于人数太多,请评论区留下你们评论:自媒体

2.评论后私信我:“资料”即可领取!

老规矩,一个转发+评论+关注,一份资料。名额有限,太多人我送不过来,请体谅!

资料只为有需要的朋友准备,而且整理不易,如果觉得资料不错,希望大家积极转发让更多人看到,给予小编鼓励与支持,有动力分享资料。

下期资料更劲爆哦,欢迎评论+点赞+转发+收藏+关注!

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 204,293评论 6 478
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,604评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 150,958评论 0 337
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,729评论 1 277
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,719评论 5 366
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,630评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,000评论 3 397
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,665评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,909评论 1 299
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,646评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,726评论 1 330
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,400评论 4 321
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,986评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,959评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,197评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 44,996评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,481评论 2 342