日剧中那些受人启发的对话之《マルモのおきて》

原文:

ね、薫ちゃん、まだケンカしている?今までわからないかも知     れないけど、覚えておいてほしいことがあるんだ。

親だって人間だからなぁ。時々勘違いったり、しちゃたり、かっちゃんなこと言ったりすることもあります。でもね、これは薫のことが本気に本気に大切と思ったから、護はうっとと思うんだ。護は薫のことが本当に本当に心配したから。

译文:

还在和護さん吵架呢?

小熏,也许你现在还不太明白,但我希望你能记住。父母也是人嘛。有时会因为误会而骂你,也会说些任性的话,但他们真的是特别重视你,在乎你,不小心失手推了你一下。但真的真的是因为特别担心你。

以上源自「マルモのおきて」在高木护先生和小熏吵架后,高木护先生失手轻推了小熏下后,小熏冷战高木先生时,楼下居酒屋店长劝说小熏的一段话。

图片发自简书App


本当にそうだと思っている。親たちも時には事情があるんだ。彼らは生活で仕事で育児で親孝行などたまには息苦しい時もあるかも。特に、娘がいってからこんな感じでがもっと深く感じる。子供たちのためこそ彼らはたくさん自分が嫌になったとしても自分の能力以上のことにもしなければいけない。

だったらおれたちが親たちにもっと理解してあげるべきだと思うんだ。たとえ自分の体が健康や丈夫に守って、できる限り病気にならないのような小さなことだとしても構わない!

さあ〜 今からやってみようよ!

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容

  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 8,485评论 0 7
  • 陽の光 闇の月 陽も月も異なれど、同じように地上を照らす。けれど、両者は決してまみえることはない。陽が輝くとき月は...
    波沙诺瓦阅读 6,691评论 0 7
  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 5,912评论 1 2
  • 昨天看了一场电影——摆渡人,由此引发我走进小说。 小说以主人公迪伦为主线,讲述她经历的故事。迪伦是一个高中生,出生...
    飞翔的春天阅读 2,934评论 0 0
  • 和部门的小学弟聊了很久。 这么晚了,我竟然才意识到。今晚唯有他的表现令人失望,熬夜,抄袭,不自信,好像一切不好的标...
    枫叶子飘飘阅读 1,248评论 0 0