作为一个看剧必须看原音的死宅,我曾经思考过一个很重要的问题——为什么所有译制剧都自带奇怪音效?大陆播的韩剧,不看画面光听配音就是明显的韩剧腔,小时候看的配制TVB剧也是奇怪得很,更不要说现在已经被玩坏的欧美译制腔——“哦我亲爱的上帝,你可真是太让我感动了”……
不知道什么时候开始,粤语配大陆戏,也配出了粤语片腔,而且还自带配套BGM——整个剧集的BGM包括主题曲都由TVB船新定制。说实话,一开始我是拒绝的。
当然这里面有什么版权的原因我不太了解,只是单纯从感官上,TVB引进的大陆剧原版配的BGM都蛮用心,与剧情契合度也好,关键是风格跟TVB也不太一样,强行再配乐有一种混血TVB风,实是有些遗憾。
实际上,TVB本身制作的剧不乏佳作,配乐歌词和剧情也甚是契合。比如《护花危情》的由钟嘉欣演唱的《最幸福的事》,乐器是钟嘉欣角色最擅长的大提琴:
曾想象太多,历太多失意,孤单的滋味天知我知,太幸福的事也许要变卦几次,方悟到珍惜的意思。
几乎完美体现剧中她的角色,富家女从小家庭不幸,患有情绪病,好不容易遇见真爱最后真爱还死于意外的经历直接跃然眼前。
还有关菊英在《宫心计》里面唱的《攻心计》活脱脱就是一场宫斗大戏参与者的心声吐露,有野心,也有无奈。林峰在《家好月圆》的《爱不疚》,那句“放手,放开所有”,堪称经典。
昔日TVB百花齐放,剧种丰富,尤其警匪职场和宫斗片极为突出,又由于电视剧主要给师奶和晚上一大家子看,不管什么类型都总要加点爱情元素。慢慢的,配乐就开始大部分精力专注于描写爱情——其实倒也没有问题,几位填词人相当有才华,依旧能够根据不同的剧情写出不同的爱情,譬如《越难越爱》和《欲言又止》,前者是危险职业和身份中的不惧,后者是家族豪门争斗里面混杂的婚外情等的纠结。
无惧世事变改,还是越难越爱,为你所以在期待。(越难越爱)
明明是认真想见你,为了旁观者变作避忌。(欲言又止)
很精辟有没有?
——但是,引进剧的问题就出在,它是引进剧。尤其大陆剧,要么流量剧里面是无脑恋爱,除了爱情一无所有,要么喜欢其他剧情,爱情只做个点缀——好了,TVB爱情职场混杂的风格一搭,确实有点违和。
(不过呢,由于本人打小是TVB粉,加上TVB配乐虽然略有违和但还是有亮点的,我就边吐槽边夸夸吧。)
前年《琅琊榜》在TVB重新配音播出,主题曲《问天》由牙医哥哥许廷铿演唱,歌词走了TVB不常走的古风路线,其实一看还是亮眼的,加上编曲也融合了传统乐器,确实能听出来用了心。尤其副歌这段,把苏靖的感情写得十分贴切:
如何难受终需一别再见,原来离别方知感觉深浅,谁人两手缚着是红线延续无数怀念,如何流逝匆匆几年再见,言词悬在千钧一发最难辩,谁人眼睛昨夜泪流遍情义只可问天。
作为一首歌,确实是词曲和演唱都不错。但是作为一首电视剧主题曲,就多少有些遗憾了——毕竟《琅琊榜》不是苏靖恋爱故事,它有复仇,有帝王术,有忠臣良将和百姓心言,那是原版里面胡歌和王凯都唱到的核心。
前段时间又看了新版《射雕英雄传》,(当然这剧原版插曲也有些奇怪就是了)TVB引入后粤语版主题曲是由谭嘉仪的《我不归去》。武侠片,一开始大概还是香港引起的潮流,当年一曲《铁血丹心》是经典了几十年,这首歌其实唱作也俱佳。开始听到“漫天烽火,我不归去”也是惊艳,完全是靖蓉守襄阳的画面。
但是,后面跟着那句“笑着无负那些泪水”是什么鬼?
当然了,这个毛病原版也有,就是弱化了原著中极为突出的家国情怀,放大了里面爱情的占比,不过看在靖蓉主要心怀百姓的情节主要还是在《神雕侠侣》才表现的,《射雕》有些小儿女情态,倒也无妨。
所以同样的,抛开剧情,这首歌也是值得单曲循环的好歌——毕竟看剧嘛,烧脑的认真的固然值得肯定和推崇,但偶尔轻松一下,看些儿女情长,吃吃糖,扮扮恋爱脑,也是一种生活。
最后再推荐一首同样为再创作的引入剧的主题曲,韩剧《宫》的粤语版音乐,侧田的《感动》。因为没看过这部剧,我也不清楚词曲和剧情的搭配度几何,不过单单看歌词是很美的:
难道爱简单都不能吗,难道我感情要给规管吗。
愿永不更改,每日献给你爱,风霜都替你遮盖,你会看清楚,和了解我,未被人潮掩盖。
也许,这就是“感动”的全部含义了吧:在心爱的人面前,没有什么心机与复仇,帝王霸业还是一统江湖,只是单纯做个恋爱脑——
想想这样,偶尔好像还挺好的。