周南·桃夭
桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。
桃之夭夭,有蕡其实。之子于归,宜其家室。
桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。
浅说与注释
此诗三章,每章四句。
此诗是对女子出嫁的美好祝愿。
桃之夭夭,灼灼其华(huā)。之子于归,宜其室家。
桃:桃树。夭夭:茂盛的样子,以此比喻年轻的女子。灼灼:桃花的色彩鲜明。华:即花字。前两句比喻出嫁的女子容貌美丽,年富力强。之子:这个女子,之是代词,指代这个。子指女子。于:无实际意义,一般用在动词前。归:出嫁。也可将于归看成一个词,指出嫁。宜:使某物舒适恰当,在此指让夫家更加舒适。室家:家庭。
桃之夭夭,有蕡(fén)其实。之子于归,宜其家室。
有蕡:即蕡蕡,指桃树果实繁盛的样子。实:果实,即桃子。此句也可视为对出嫁女子的美好祝福,祝愿其家子孙繁盛。
桃之夭夭,其叶蓁(zhēn)蓁。之子于归,宜其家人。
蓁蓁:树叶繁盛的样子。