Sleep cycle

Are you a night owl or morning lark? One may protect you from depression, study says

你是夜猫子还是早睡早起的百灵鸟?研究表明,其中一种作息方式可以预防抑郁


Do you bounce out of bed early in the morning full of zest and ready to go? Or do you slap the snooze alarm until the last possible second and drag your tired body to work?

你是每天一大早迫不及待从床上“弹”起来,充满激情地准备开启一天的生活?还是啪地按下闹钟的“小睡”按钮,睡到最后一秒才拖着疲惫不堪的身体去上班?

Hooray if you're a morning lark. But it's a bummer if you're a night owl according to a new study published in the journal Molecular Psychiatry.

根据期刊《分子精神病学》上发表的一项新研究,如果你是早睡早起的百灵鸟就好极了,但如果你是夜猫子可就不妙了。

The study used sleep data gathered from wrist activity monitors worn by more than 85,000 participants of the UK Biobank Study, which houses in-depth genetic and health information on more than half a million Brits.

这项研究使用了超过 8 万 5 千人的睡眠数据,这些数据采集自他们佩戴的活动监测手环。这些数据也是“英国生物样本库”的一部分,该样本库里存放了超过 50 万英国人的详细基因和健康信息。

Researchers compared that sleep information to self-reports of mood*** and found that people with a misaligned sleep cycle more likely to report depression, anxiety and have fewer feelings of well-being.

研究人员将这些睡眠数据和受试者自述的情绪状态进行比对,他们发现睡眠周期紊乱的人更常称自己抑郁、焦虑,且他们的幸福水平更低。

"The health problems associated with being a night owl are likely a result of being a night owl living in a morning person's world, which leads to disruption in their body's circadian rhythms," said sleep specialist Kristen Knutson.

睡眠专家克里斯汀·克努森说:“夜猫子之所以有这些健康问题,可能是因为他们生活在一个‘早起人士’的世界里,这致使他们身体的昼夜节律出现紊乱。”

On the flip side, a "novel and important finding" of the study is that those who love getting up in the morning were less likely to have irregular sleep timing than night owls, Knutson said.

克努森表示,从另一方面来看,这项研究的一个“新奇且重要的发现”是,那些喜欢早起的人一般比夜猫子的睡眠更规律。

"Circadian misalignment could also lead to inadequate sleep duration and quality, which could also impair mood and exacerbate mood disorders." Knutson said.

克努森说:“昼夜节律紊乱还可能会导致睡眠不足和睡眠质量不佳,进而也会影响人的心情,并加重情绪失调。”

And finally there's the chicken and egg problem, which often plagues research that can only show an association, not causation. It's also possible that people with depression have more irregular sleep schedules, which would need to be explored in future research.

最后,我们还是要考虑到“先有鸡还是先有蛋”的问题,这个问题常常困扰一些只能显示两件事有关联,而非有因果关系的研究。精神抑郁的人也有可能作息更不规律,(不过)这一猜想需要在未来的研究中进行验证。

主编:夏天

品控:Pita

审核:虾仁

重点词汇

night owl

夜猫子,喜欢熬夜的人

morning lark

早睡早起的人

相关词汇:lark(n. 百灵鸟)

bounce

/baʊns/

v.(球等)弹起

zest

/zest/

n. 热情,狂热

近义词:enthusiasm(n. 热情)

搭配短语:Sb. have / has a great zest for life.(某人非常热爱生活)

snooze alarm

“小睡”按钮

相关词汇:snooze(v. & n. 小睡,打盹儿)

同义词组:snooze button

hooray

/həˈreɪ/

interj. 好极了,万岁(高兴、激动时的叫喊声)

bummer

/ˈbʌm.ɚ/

n. 扫兴的事

英文释义:a great disappointment

例句:It was a real bummer being ill on holiday.

例句:Bummer!(哎,真讨厌!)

in-depth

/ˈɪn.depθ/

adj. 深入的,彻底的

英文释义:thorough and complete

misaligned

/ˌmɪs.əˈlaɪnd/

adj. 不一致的,错位的

相关词汇:align(v. 把……排成一条直线;使……一致)

搭配短语:align left(word 软件里的“左对齐”)

例句:Our interests are aligned.

well-being

/ˌwelˈbiː.ɪŋ/

n. 幸福;舒适

associate

/əˈsoʊ.ʃi.eɪt/

v. 联想,联系

搭配短语:to associate A with B(把 A 和 B 联系到一起)

近义搭配:to make a connection between A and B

disruption

/dɪsˈrʌp.ʃən/

n. 扰乱,中断

相关词汇:disrupt(v. 扰乱,中断)

搭配短语:to disrupt a meeting

搭配短语:disruptions to rail services(铁路交通服务的中断)

on the flip side

从另一方面来看

相关词汇:flip( v. 抛掷,翻转)

搭配短语:to flip a coin

搭配短语:to flip a pancake

相关词组:flip side(事物的反面或另一面)

例句:Virtues are the flip side of vices.

novel

/ˈnɑː.vəl/

adj.(观点、方法等)新颖的,新奇的

词性拓展:novel(n. 小说)

英文释义:interestingly new or unusual

misalignment

/ˌmɪs.əˈlaɪn.mənt/

n. 不一致,紊乱

impair

/ɪmˈper/

v. 损伤

近义词:damage(v. 损害)

例句:It could impair your hearing.

exacerbate

/ɪɡˈzæs.ɚ.beɪt/

v. 恶化;加剧

英文释义:to make a bad situation worse

例句:It is likely to exacerbate loneliness in old age.

plague

/pleɪɡ/

v. 折磨,烦扰

词性拓展:plague(n. 瘟疫;麻烦,烦恼)

搭配短语:a deadly plague(瘟疫)

例句:Hair loss is a plague for many young people.(麻烦,烦恼)

例句:Many young people are plagued by hair loss.

association

/əˌsoʊ.siˈeɪ.ʃən/

n. 联系

相关词汇:associate(v. 关联,联系)

搭配短语:the association between A and B

causation

/kɑːˈzeɪ.ʃən/

n. 因果关系

相关词汇:cause(v. 引起)

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 215,076评论 6 497
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 91,658评论 3 389
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 160,732评论 0 350
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 57,493评论 1 288
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 66,591评论 6 386
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,598评论 1 293
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,601评论 3 415
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,348评论 0 270
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,797评论 1 307
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,114评论 2 330
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,278评论 1 344
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,953评论 5 339
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,585评论 3 322
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,202评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,442评论 1 268
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,180评论 2 367
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,139评论 2 352

推荐阅读更多精彩内容