【原文】
硕人其颀,衣锦褧衣。
齐侯之子,卫侯之妻。
东宫之妹,邢侯之姨,谭公维私。
手如柔荑,肤如凝脂,
领如蝤蛴,齿如瓠犀,
螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。
硕人敖敖,说于农郊。
四牡有骄,朱幩镳镳。
翟茀以朝。大夫夙退,无使君劳。
河水洋洋,北流活活。
施罛濊濊,鳣鲔发发。
葭菼揭揭,庶姜孽孽,庶士有朅。
【概览】
1、千古颂美人之绝唱,无出其右。《硕人》女子美好的形象,是东方人不随时间流逝而变的永恒,其告诉你我美的标准,千年前是这样,亿万年后依旧。
2、开篇寥寥几笔,勾勒出美女的形象。硕人,丰满又白皙。复加一个颀,亭亭玉立。然后是身材——衣着——身份。以赋铺陈,身份高贵,那正面相貌如何呢?
3、中国工笔画:手如青青荑草柔嫩细滑修长,肌肤如凝脂一般白润,脖颈如蝤蛴一般白皙透亮优美,牙齿如瓜子齐整白亮,眉毛如蚕须般细长弯弯,当然最传神的还是巧笑倩兮、美目盼兮。
4、巧笑倩兮、美目盼兮,笑靥如花儿,凸显神彩传神。正在嘴角上扬、眼神波光流传处,直把个绝世美女,活脱脱请出来,在书本上滉漾。千载而下,犹亲其笑颜。
5、第三、四章极力渲然其出嫁场面之盛大。末章没有一句正面描写美人,只从侧面烘托,如众星捧月,更衬出美人的魅力,留白是回味,更是想象。
【注释】
1、硕人:高大丰满的美人。当时以身材高大为美。此指卫庄公夫人庄姜。
2、颀(qí其):修长貌。
3、衣锦:穿着锦衣,翟衣。“衣”为动词。
4、褧(jiǒng窘):妇女出嫁时御风尘用的麻布罩衣,即披风。
5、齐侯:指齐庄公。
6、子:这里指女儿。
7、卫侯:指卫庄公。
8、东宫:太子居处,这里指齐太子得臣。
9、邢:春秋国名,在今山东邢台。10、姨:这里指妻子的姐妹。
11、谭公维私:意谓谭公是庄姜的姐夫。谭,春秋国名,在今山东历城。维,其。私,女子称其姊妹之夫。
12、荑(tí题):白茅之芽。
13、领:脖颈。
14、蝤蛴(qíu qí求其):天牛的幼虫,色白身长。
15、瓠犀(hù xī户西):瓠瓜子儿,色白,排列整齐。
16、螓(qín秦):似蝉而小,头宽广方正。螓首,形容前额丰满开阔。
17、蛾眉:蚕蛾触角,细长而曲。这里形容眉毛细长弯曲。
18、倩:嘴角间好看的样子。
19、盼:眼珠转动,一说眼儿黑白分明。
20、敖敖:修长高大貌。
21、说(shuì税):通“税”,停车。
22、农郊:近郊。一说东郊。
23、四牡:驾车的四匹雄马。
24、有骄:骄骄,强壮的样子。“有”是虚字,无义。
25、朱幩(fén坟):用红绸布缠饰的马嚼子。
26、镳镳(biāo标):盛美的样子。
27、翟茀(dí fú敌扶):以雉羽为饰的车围子。翟,山鸡。茀,车篷。
28、夙退:早早退朝。
29、河水:特指黄河。
30、洋洋:水流浩荡的样子。
31、北流:指黄河在齐、卫间北流入海。
32、活活(guō郭):水流声。
33、施:张,设。
34、罛(gu孤):大的鱼网。
35、濊濊(huò或):撒网入水声。
36、鱣(zhān沾):鳇鱼。一说赤鲤。37、鲔(wěi委):鲟鱼。一说鲤属。38、发发(bō拨):鱼尾击水之声。一说盛貌。
39、葭(jiā家):初生的芦苇。
40、菼(tǎn坦):初生的荻。
41、揭揭:芦荻初长貌。
42、庶姜:指随嫁的姜姓众女。
43、孽孽:高大的样子,或曰盛饰貌。
44、士:从嫁的媵臣。
45、有朅(qiè怯):朅朅,勇武貌。
【译文】
好个修美的女郎,麻纱罩衫锦绣裳。
她是齐侯的女儿,她是卫侯的新娘,
她是太子的阿妹,她是邢侯的小姨,
谭公又是她姊丈。
手像春荑好柔嫩,肤如凝脂多白润,
颈似蝤蛴真优美,齿若瓠子最齐整。
额角丰满眉细长,嫣然一笑动人心,
秋波一转摄人魂。
好个高挑的女郎,车歇郊野农田旁。
看那四马多雄健,红绸系在马嚼上,
华车徐驶往朝堂。诸位大夫早退朝,
今朝莫太劳君王。
黄河之水白茫茫,北流入海浩荡荡。
下水鱼网哗哗动,戏水鱼儿刷刷响,
两岸芦苇长又长。陪嫁姑娘身材高,
随从男士貌堂堂!