今天的英语学习来自presentationzen.com 的一篇博文“ Using storytelling to make a case for social change”。
WORDS & SENTENCES
You kids are living off our tax money! 你们这些孩子靠我们的税金过活! living off... 靠......生活生存
orphanage
n.孤儿院,孤儿身份; orphan n.孤儿
harsh
adj. 刺耳的;残酷的;粗糙的;严厉的,严格的
odds
n. 希望,可能性;几率,胜算;掣肘的事情;逆境;
odd adj. 古怪的;奇数的;剩余的;临时的;
n. 奇特的事物;怪人;[高尔夫球]多于对方的一次击球
empathize
v. 移情,神会
一个复杂的长句
Her presentation ends by building on the remarkable love and support from her mother and others in Japan to ask all of us to remember the thousands of orphans in Japan, many of whom are waiting for adoption.
个人对句子的分析:
Her presentation ends by ( building on the remarkable love and support from her mother and others in Japan ) to ask all of us to remember the thousands of orphans in Japan, many of whom are waiting for adoption.
句子的主干是:Her presentation ends by sth to ask sb to do sth.
尝试翻译:
她的演讲以建立在她母亲和其他日本人的非凡爱心和支持来结束,她要求我们记住日本成千上万的孤儿,他们中的许多人都在等待收养。
Some of the things Sahel recalled will make anyone feel deeply moved, moved even to tears.
Sahel 回忆的一些事情会让任何一个人深深地感动,甚至感动得流泪。