28、英语小故事(英汉对照)“您是上帝的太太吗?”

正文

New York City: It's a cold day in December. A little boy about 10-year-old was standing before a shoe store on Broadway(百脑汇), barefooted(光着脚), peering(凝视) through the window, and shivering with cold.

故事发生在纽约市:十二月的一天,天气寒冷。一个约莫十岁大的小男孩站在百老汇一家鞋店门口,光着脚,隔着玻璃窗向内张望,浑身冷得瑟瑟发抖。

A lady approached the boy and said, “My little fellow, why are you looking so earnestly(认真的) in that window?” “I was asking God to give me a pair of shoes,” was the boy's reply.

一位女士走过来问:“小朋友,那玻璃窗里有什么呀?你看得那么入迷?” “我在请求上帝赐给我一双鞋。”小男孩回答。

The lady took him by the hand and went into the store, and asked the clerk to get a half dozen pairs of socks for the boy. She then asked if he could give her a basin of water and a towel. He quickly brought them to her.

女士拉着他的手走进店内,让店员给小男孩拿来六双袜子。然后又问店员要了一盆水和一块毛巾。店员很快拿了来。

She took the little fellow to the back part of the store and, removing her gloves, knelt down, washed his little feet, and dried them with a towel.

女士领着小家伙到了柜台后面,自己脱掉手套,跪在地上,亲手给孩子洗脚,又用毛巾把他的小脚丫擦干。

By this time the clerk had returned with the socks. Placing a pair upon the boy's feet, she then purchased him a pair of shoes, and tying up the remaining pairs of socks, gave them to him. She patted him on the head and said, “No doubt, my little fellow, you feel more comfortable now?”

这时,店员拿来了袜子。女士先给小男孩穿上一双袜子,然后又买了一双鞋。还把剩下几双袜子绑在一起,一并送给了他。她拍了拍男孩的头,说道:“怎么样,小伙子,这下舒服多了吧?”

As she turned to go, the astonished lad caught her by the hand, and looking up in her face, with tears in his eyes, answered the question with these words: “Are you God's wife?”

小男孩被眼前的这一切惊呆了。就在女士转身离开的时候,男孩抓着她的手,仰头看着她的脸,泪眼汪汪地回答着刚才的问题:“您是上帝的太太吗?”

百老汇(Broadway),原意为“宽阔的街”,实为纽约市重要的南北向道路,纵贯曼哈顿岛。由于此路两旁分布着为数众多的剧院,是美国戏剧和音乐剧的重要发源地,“百老汇”因此成为音乐剧的代名词。每年多达几百万的来自世界各地的游客前往欣赏歌舞剧。它是西方戏剧行业的一个巅峰代表,代表着最高级别的艺术成就和商业成就。

我是阁香书苑,如果你喜欢看我的英语文章,想看更多的英语文章的话,欢迎关注我,让我们一起学习英语,一起进步吧!

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 217,509评论 6 504
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 92,806评论 3 394
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 163,875评论 0 354
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,441评论 1 293
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,488评论 6 392
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,365评论 1 302
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,190评论 3 418
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 39,062评论 0 276
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,500评论 1 314
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,706评论 3 335
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,834评论 1 347
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,559评论 5 345
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,167评论 3 328
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,779评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,912评论 1 269
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,958评论 2 370
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,779评论 2 354

推荐阅读更多精彩内容