710流利阅读:波音737Max客机连连出事,究竟为何?

2018 年 10 月 29 日,印尼狮航波音 737 Max 8 客机在起飞 13 分钟后失联,随后被确认坠毁。133 天之后,埃塞俄比亚航空一架波音 737 Max 8 航班从亚的斯亚贝巴起飞,6 分钟后坠毁。以精密审慎闻名的波音 公司怎么了?为什么连出事故?

图片发自简书App

It remains the mystery at the heart of Boeing Co.’s 737 Max crisis: how a company renowned for meticulous design made seemingly basic software mistakes leading to a pair of deadly crashes. Longtime Boeing engineers say the effort was complicated by a push to outsource work to lower-paid contractors.

波音 737 危机的成因中依旧存在一个谜:这样一个以精密设计闻名世界的公司怎么会犯看似如此基础的软件错误,导致了两起致命坠机事故。波音的资深(软件)工程师表示,波音力图将工作外包给报酬更低的分包商 ,此举使设计过程复杂化。

The Max software — plagued by issues that could keep the planes grounded months longer after U.S. regulators this week revealed a new flaw — was developed at a time Boeing was laying off experienced engineers and pressing suppliers to cut costs.

本周,美国监管者披露了一个新发现的 Max 软件瑕疵。这使 Max 软件面临一系列相关安全问题,并可能会使波音飞机继续停飞数月。波音 Max 软件开发期间,波音辞退了一些资深工程师,并不断向供应商施压,以降低成本。

Increasingly, the iconic American planemaker and its subcontractors have relied on temporary workers making as little as $9 an hour to develop and test software, often from countries lacking a deep background in aerospacenotably India.

美国标志性飞机制造商波音和其承包商越来越依赖他们仅九美元一小时的临时工来开发和测试软件。这些临时工通常来自没有深厚航天背景的国家——尤其是印度。

In offices across from Seattle’s Boeing Field, recent college graduates employed by the Indian software developer HCL Technologies Ltd. occupied several rows of desks, said Mark Rabin, a former Boeing software engineer who worked in a flight-test group that supported the Max.

马克·拉宾是前波音软件工程师,他曾在波音 737 Max 机型软件的试飞支持小组工作。他表示,在西雅图波音机

场对面的办公室里,有很多受雇于印度软件开发商 HCL 科技有限公司的员工都刚大学毕业不久,足足占了好几排工位。

The coders from HCL were typically designing to specifications set by Boeing. Still, “it was

because it was far less efficient than Boeing engineers just writing the code,” Rabin said. Frequently, he recalled, “it took many rounds going back and forth because the code was not done correctly.”

HCL 公司的编码员基本上是依照波音的详细设计说明来编写代码。但是,拉宾表示:“这么做依旧极具争议性,因为这要比波音工程师自己编码效率低得多。”很多情况下,拉宾回忆道:“要来来回回修改好几次,因为编码经常出错。”


outsource/ˈaʊtsɔːrs/ v. 将(工作)外包

词根词缀:out-(向外)

相关词汇:source(v. 找出…的来源,从某处获得)

source 例句:Each type of coffee bean is sourced from different countries.

meticulous/məˈtɪkjələs/  adj. 一丝不苟的;细心的

图片发自简书App

英文释义:very careful and with great attention to every detail

例句:He is meticulous about his work.

搭配短语:meticulous instruction

搭配短语:meticulous planning

词义辨析
meticulous, careful
两者都可以表示“小心的,细心的”,但 meticulous 是指一种极度、甚至是过分的对细节的关心,所以比 careful 的程度要深。

contractor/ˈkɒntræktə(r)/

n. 立约人;承包商

词根词缀:-or(做某事的人)

相关词汇:contract(n. 合同)

英文释义:a person or company that agrees to do work or provide goods for another company

plague/pleɪɡ/  v. 困扰

图片发自简书App

词性拓展:plague(n. 瘟疫)

搭配短语:be plagued by

例句:He has been plagued by ill health.

例句:Many sectors are plagued by over-production and inefficiency.

be plagued by 近义词:be faced with

ground/ɡraʊnd/  v. 使停飞

词性拓展:ground(n. 地面)

例句:The helicopter was grounded by heavy fog.

iconic/aɪˈkɑːnɪk/  adj. 标志性的;非常出名的,受欢迎的

相关词汇:icon(n. 代表,典型)

icon 搭配短语:a fashion icon

subcontractor/sʌbˈkɑːntræktər/

n. 分包商;分包人

词根词缀:sub-(在下面,次一等)

相关词汇:contractor(n. 承包商)

aerospace/ˈeroʊspeɪs/ n. 航空航天业

notably/ˈnoʊtəbli/ adv. 尤其地

近义词:especially,particularly

flight-test/ˈflaɪt test/ n. 飞行测试,试飞

coder/koʊdər/ n. 编码员;程序员

图片发自简书App

相关词汇:code(n. 编码,代码)

词义辨析

coder, programmer, software engineer
能敲代码,让一段代码正常运行的就可以叫 coder,所以它就相当于最初级的程序员,一般工作就是照着很详细的设计说明书编写代码和实现功能;programmer 程序员更加高阶,能理解算法、独立编码、解决现实问题。software engineer 软件工程师,属于资历最深、最专业的程序员。

specification/ˌspesɪfɪˈkeɪʃn/

图片发自简书App

n. 规格;具体要求

相关词汇:specific(adj. 具体的,详细的)

搭配短语:build /design/ produce/ make sth to … specifications

例句:The house has been built exactly to our specifications.


图片发自简书App

补充词汇知识

the heart of sth.

某件事情的核心、关键

be renowned for

因为...而闻名

近义词组:be famous for

seemingly

adv. 看似...地

longtime

adj. 长久的,长期存在的

搭配短语:a longtime fan

press/push sb. to do sth.

催促某人做某事

temporary workers

临时工

permanent workers

长期工;固定工

lay off

解雇

back and forth

来回

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 217,542评论 6 504
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 92,822评论 3 394
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 163,912评论 0 354
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,449评论 1 293
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,500评论 6 392
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,370评论 1 302
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,193评论 3 418
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 39,074评论 0 276
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,505评论 1 314
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,722评论 3 335
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,841评论 1 348
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,569评论 5 345
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,168评论 3 328
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,783评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,918评论 1 269
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,962评论 2 370
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,781评论 2 354