汉语世界五彩缤纷,从骆宾王的“白毛浮绿水,红掌拨青波”,到李商隐的“沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟”,再到白居易的“日出江花红胜火,春来江水绿如蓝”。吟诵起来,时而童趣盎然,时而浩瀚辽阔,时而宁静恬淡......这些颜色让诗句韵味十足。同样,英语世界也色彩斑斓,今天大家和Muka老师一起来对比看看不同颜色在中西文化背景下不同的意味吧!
红色Red
在中国,最受欢迎的颜色大概就是红色了。庆贺传统节日,结婚生孩子等喜庆事儿,都离不开红色。汉语中,含有“红”的词语多为具有积极象征意义的褒义词。在西方甚至有“中国红”(Chinese red)的说法。各种大牌出新年限定,颜色一般都采用正红色,与节日的喜庆氛围相呼应,过年时长辈还会派发寓意极佳的红包(red envelope)。
而在西方,红色也有幸福喜庆的含义,比如圣诞节红配绿,纪念日(red letter day)、红地毯(red carpet) 。通常红色被认为是一种生动及温暖的颜色是因为它使人联想到太阳及火,但也存在暴力流血的联想,比如激怒人的事物(red rag) 。红色还指"负债"或"亏损(in the red),因为人们总是用红笔登记负数。
汉语中常用的带“红”字的词语,翻译成英语,可不一定用“red”。例如:
红糖:brown sugar
红茶:black tea
红豆:love pea
红运:good luck
眼红:green-eyed
大家一定不要弄错了哦~
白色White
白色是中国人和西方人共同崇尚的颜色之一。因为白色和白云、白雪、白玉同色。
自古人们常用白色象征高洁、明亮、素雅、纯净等。如汉语里的清白无辜、洁白如玉、白玉无暇、阳春白雪等。白色在中国文化中也是与死亡等联系在一起的。逢年过节都会尽量避开白色的着装和物品,像长辈就很不喜欢年轻人节日时穿太素淡的衣服。而西方文化里,白色代表幸福和纯洁,新娘会在婚礼上穿白色礼服,而中国嫁衣多以玄色和红色为主。
在英语中白色是上帝、天使、幸福、欢乐和美德的象征。比如吉日(a white day),幸福的日子(days marked with a white stone),白雪公主(Snow white)是聪明、善良、美丽的化身;美国华盛顿的白宫(White-House)是国家权力的象征;西方国家发布的正式文件叫白皮书(white paper)……。
和white相关的有趣的词组有:
white elephant:昂贵且无用的东西
white lie:善意的谎言
wave a white flag:举白旗(投降)
white night 不眠之夜
white war 没有硝烟的战争,常指“经济竞争”
同样在汉语中常用的带“白”字的词语,也不一定用“white”
洁白:purity
清白无辜:innocence
白菜:Chinese cabbage
白熊:polar bear
白费事:all in vain
白送:give away, free of charge , for nothing
白开水:boiled water
坦白:to confess
白痴:idiot
黑色Black
黑色在中华文化中一方面象征着正义与严肃,如民间传说中的“黑脸”包公,传统京剧中的李逵、张飞等人的脸谱就是黑色;另一方面它又由于其本身的黑暗无光给人以阴险、毒辣和恐怖的感觉。 它可以很庄重和很高雅,也可以沉重与深刻。
在西方文化中象征着黑暗。在圣经里,黑色象征魔鬼、邪恶、痛苦与不幸,因此,黑色也叫做"死色"。黑(Black)用在比喻上总是给人一种可怕的、甚至邪恶的感觉。
和黑色相关的词组:
black words:不吉利的话
blackmail:讹诈,勒索
black money:黑钱
black market:黑市交易
black and blue:遍体鳞伤的
black sheep: 害群之马
black Friday:原指耶稣受难日(不吉利的星期五),现指感恩节前的购物狂欢日
black lie:用心险恶的谎言
the pot calls the kettle black:五十步笑百步(锅嫌壶黑)
a black look 恶狠狠地瞪
黄色Yellow
黄色被认为是阳光和大地之色。在中国古代民族的颜色概念里,黄色为中央之色。所以,这种土地的黄色以后被视为帝王之色,象征着至高无上的权利和尊严,如"黄帝"。因为黄色与黄金同色,所以黄色象征着财富与权贵。又因为所有颜色中黄色的可视度最高,所以又被作为安全色,小学生上学时戴小黄帽,儿童常在通过的路口插上小黄旗,公路交通中的黄色标志牌,黄色线等都是用来提醒驾驶员注意的标志。英汉之间相比而言,中华民族格外崇尚黄色,黄色几乎成了中华民族的代表色。我们今天经常用“黄色”来指称带有明显色情意味的的东西。
英语中的“黄”丝毫和“色情”无关。yellow可以指用来指那些由于懦弱而拒绝挑战的人。
yellow belly:胆小鬼
yellow looks: 尖酸多疑的神情
yellow journalism:恣意煽情的传媒
yellow pages:黄页(分类电话簿)
而中文中的一些“黄”并不能直译成“yellow”。
黄头发:blonde hair
黄金:gold
黄色电影:porn movie
绿色Green
绿色也常被人们看作是一种和谐的象征。它象征着平衡、生命力和平和。作为一种中性颜色,绿色与复苏、生长、变化、天真、富足、平静等有关。当今社会一直在提倡绿色化学、绿色蔬菜、绿色食品等,绿色也是健康、环保的象征。但中文中有个大家都避犹不及的“绿帽子”。西方却居然还有个“绿帽子节”,即“圣帕特里克节”。圣帕特里克节是为了纪念爱尔兰守护神圣帕特里克。这一节日5世纪末期起源于爱尔兰,神父用爱尔兰随处可见的绿色的三叶酢浆草,形象地阐明了圣父、圣子、圣灵三位一体的教义。
英语中 green 有四种意思:
1.“新鲜、没有经验、缺乏训练”
green meat:鲜肉
green hand:新手
2.象征“青春、希望、生命”
be in the green:血气方刚
live to a green old age:老当益壮、精力充沛
3.在美国指代“钱财、钞票、有经济实力”
green back:美钞(因为美元背面为绿色)
4.表示“嫉妒”
green-eyed:嫉妒/眼红
green with envy: 非常嫉妒
了解了各种颜色(color)的用法,大家有没有觉得很有意思呢,赶快学起来,用起来,让你的英文绚丽多姿吧!