NCE-2 40 Food and talk

Origin Content

Lesson 40 Food and talk 进餐与交谈

Last week at a dinner-party, the hostess asked me to sit next to Mrs Rumbold. Mrs Rumbold was a large, unsmiling lady in a tight black dress. She did not even look up when I took my seat beside her. Her eyes were fixed on her plate and in a short time, she was busy eating. I tried to make conversation.
' A new play is coming to" The Globe" soon,' I said. 'Will you be seeing it ?' ' No,' she answered. 'Will you be spending your holidays abroad this year ?' I asked. ' No,' she answered.
' Will you be staying in England?' I asked. ' No,' she answered.
In despair, I asked her whether she was enjoying her dinner.
' Young man,' she answered,' if you ate more and talked less, we would both enjoy our dinner !'

在上星期的一次宴会上,女主人安排我坐在兰伯尔德夫人的身旁。兰伯尔德夫人是一位身材高大、表情严肃的女人,穿一件紧身的黑衣服。当我在她身旁坐下来的时候,她甚至连头都没有抬一下。她的眼睛盯着自己的盘子,不一会儿就忙着吃起来了。我试图找个话题和她聊聊。
“一出新剧要来‘环球剧场’上演了,”我说,“您去看吗?”
“不,”她回答。
“您今年去国外度假吗?”我又问。
“不,”她回答。
“您就呆在英国吗?”我问。
“不,”她回答。
失望之中我问她饭是否吃得满意。
“年轻人,”她回答说,“如果你多吃点,少说点,我们两个都会吃得好的!”

  • at a party 在聚会上
  • next 紧挨着
    • She sat down next to him on the sofa.
    • sit next to the window
    • a really strange man standing next to me
  • tight 紧身的
    • tight top 紧身上衣 [非正式]
    • tight jeans
  • look up [NCE2-15 也有look up] 视线从n离开, 这里的n暗指her plate
  • take a seat = sit down
  • eyes be fixed on / fix eyes on (目光)专注于,凝视 look at them with complete attention.
  • in a short time
    • in 一段时间之后
  • make conversation: 出于礼貌, 非自愿想聊天地搭话 talk to sb in order to be polite
    • try to make conversation
  • 影片或话剧要上映 sth be coming to "影院"
  • despair 绝望 everything is wrong and nothing will improve
    • v. despair at/over/about sth
    • n. in despair over/about/at sth | a mood/sense of despair
    • n. to sb's depair | drive sb to depair

From Rumbold's View:

At a party last week, I was busy eating. An impolite young man was arranged to sit next to me. He was so boring that he asked me many many uninteresting questions. He asked me whether I would be seeing the new play and whether I would be spending my holidays abroad and whether I would be staying in England. None was of his business! In order to be polite, I replied "No" to his every question. But his action affected my mood of having a delicious meal. I told him that if he ate more and talked less then we would both have a good meal as he asked how I liked the meal.

Knowledges

  • affect / influence / effect
    • affect = influence sb / sth or caused them to change
    • influence = make them agree with you or do what you want
    • effect n. make a big effect on

From The Hostess's View:

Last week, I hold a party at my new house and I invited many friends to come. Mrs. Rumbold, the large unsmiling woman in a tight black dress, was my colleague 'in office'[=> ]. She was interested in nothing except the food and had fixed her eyes on her plate and had been busy eating since the party began. Mr. Henry, the tall, thin man in a brown jack, was my former classmate. He was polite and loved to make new friends. He always tried to make conversion with Mrs. Rumbold but always failed. Because his action disturbed Mr. Rumbold''s mood of eating'[=> '']. At last, Mrs. Rumbold told Mr. Henry that if he ate more and talked less and they would both enjoy the meal. How funny they were!

Knowledges

  • in office 在任职 be in office = hold office
  • make a friend / enemy
  • disturb sb

Remembers

  • despair 绝望 everything is wrong and nothing will improve
    • v. despair at/over/about sth
    • n. in despair over/about/at sth | a mood/sense of despair
    • n. to sb's depair | drive sb to depair

任务时间: 2017-01-22
(作文时间: 2017-01-23, 耗时: 100 分钟)

30天后修改意见

(修改时间: 2017-xx-xx, 耗时: xx 分钟)

unfinished

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 212,294评论 6 493
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 90,493评论 3 385
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 157,790评论 0 348
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 56,595评论 1 284
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 65,718评论 6 386
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 49,906评论 1 290
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,053评论 3 410
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 37,797评论 0 268
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,250评论 1 303
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,570评论 2 327
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,711评论 1 341
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,388评论 4 332
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,018评论 3 316
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,796评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,023评论 1 266
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,461评论 2 360
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,595评论 2 350

推荐阅读更多精彩内容