Expressions
1.bent (某方面的)天赋,爱好~ (for sth) a natural skill or interest in sth
例句:She has a bent for mathematics.她有数学天赋。
bent on sth下决心,决定做某事(尤其坏事)
例句:He's bent on suicide.他执意要自杀。
2.“Not if I can help it,” I replied.
我尽可能避免。如果我能控制得住就不会。
can help◇ If you can help something, you can prevent it from happening.
can not help (doing) sth |sb can not help but do sth忍不住(无法抑制)做某事;不可能避免某事:
例句:Don't make him angry than you can help.尽量不要把他惹得发了脾气。
3. inkling (对正在或即将发生的事的)略知
~ (of sth) | ~ (that...) a slight knowledge of sth that is happening or about to happen
例句:He had no inkling of what was going on.他对正在发生的事情一无所知。
4.in direct ratio 按正比例
例如 :When we share our happiness with others, we have increased our happiness in direct ratio.
我们在分给他人幸福的同时,也能正比例地增加自己的幸福。
5.cop-out 逃避的方法;(不做某事的)借口
例如 :The New York times "called it a " cheap cop-out.
纽约时报称这个结局是“卑鄙的推卸责任”
6.This is the problem of writers who set out deliberately to garnish their prose.
garnish常用来指装饰菜;配菜,这里是修饰(文章)
7.tip off 给…通风报信;暗中告知 名词tip-off 举报;密告
例句»The man was arrested after an anonymous tip-off.
有人匿名举报后,那个人被抓了起来。
8.comic prop 喜剧道具 vaudeville 歌舞杂耍表演
9.hot 熟知 例句 I'm not too hot on Russian history.我对俄罗斯的历史所知不多。
10.Genesis开端;创始;起源the beginning or origin of sth 这里指-圣经的《创世纪》
11.florid (of a person's face 人脸)红润的:»a florid complexion红润的脸色
过分装饰的;过多修饰的:»florid language辞藻堆砌的言语
pompous自大的; 浮夸的;华而不实的 名词pomp 同义词gaudy, tinseled.
12.punch吸引力[U] the power to interest people
例句»It's a well-constructed crime story, told with speed and punch.
这篇描写犯罪的故事构思精巧,情节紧凑,引人入胜。
13.appraise与apprise appraise是“估价”、“评价”,apprise则是“告知”
例句He coolly appraised the situation , deciding which person would be most likely to succeed.
他冷静地审时度势,判断哪个人最可能获得胜利。
14.tacky 1.(informal)cheap, badly made or lacking in taste低劣的;蹩脚的;俗气的;乏味的:
2. (of paint, glue, etc. 油漆、胶水等) 未干透的;发黏的
15.anchor支柱;给以安全感的人(或物);顶梁柱:a person or thing that gives sb a feeling of safety
例句»the anchor of the family全家的顶梁柱
anchor用作动词的基本意思是“抛锚”,进而引申为“(把…)系住,(使)固定”。anchor还可作“担任(电视节目等的)主持人”解。
16.stake out 1 : to mark the limits of (an area) with stakes
--We staked out the area where the pool will be installed.
2 : to watch (a place) secretly especially because you are looking for illegal activity
--The police staked out the building until they caught the vandals.
3 : to state (your opinion) in a very clear and definite way
--He staked out his position on this issue in a speech he gave last month.
17.encapsulate~ sth (in sth)简述;概括;压缩to express the most important parts of sth in a few words, a small space or a single object
例The poem encapsulates many of the central themes of her writing.
这首诗概括了她许多著作的核心主题。
18.identify with 认同;理解;体会relate to
I can identify with you because I'm able to see myself in you and you in me.
我能够理解你是因为我在你身上看到了我自己,在我身上也看到了你。
19.There is no pat answer.这个问题不是随随便便能回答的。
I have my story down pat.我对自己想好的说法已烂熟于心。
He had his answer off pat.他对自己如何作答胸有成竹。
pat sb/oneself on the back鼓励或赞扬
All the members of the team gathered round him, patting him on the back.
所有队员都围在他的四周对他表示称赞。
20.jolt (使)摇动;(使)震惊(cause to) shake or be shocked
21.But your readers hear the laborious sound of cranking. 比喻,把写作比作机器转动。
crank用曲柄转动(或启动)»to crank an engine用曲柄发动引擎
»(figurative) He has a limited time to crank the reforms into action.他启动各项改革的时间很有限。
另一个意思:crank有怪癖的人;脾气坏的人-形容词cranky
22.beg the question
1. to make sb want to ask a question that has not yet been answered令人置疑;引起疑问
»All of which begs the question as to who will fund the project.
所有这一切都令人想到究竟由谁来投资该工程的问题。
2. to talk about sth as if it were definitely true, even though it might not be想当然
»These assumptions beg the question that children learn languages more easily than adults.
这些假设想当然地认为儿童比成年人学习语言容易。
Reflection一周复盘
下棋的高手都有复盘的习惯。其他领域同样如此。
那么什么是复盘呢? 象棋和围棋术语。每次博弈结束以后,双方棋手把刚才的对局再重复一遍,这样可以有效地加深对这盘对弈的印象,也可以找出双方攻守的漏洞,是提高自己水平的好方法。棋手平时在训练的时候大多数时间并不是在和别人博杀,而应该把大量的时间用在复盘上。
在股票市场中,简单说,复盘是一种分析方式,收盘后再静态的看一遍市场全貌,观察各种细节,研究所有涨跌,通过推演得出更接近本质的认识。
我们现在说的复盘,就是在头脑中对过去所做的事情重新“过”一遍。
为什么要复盘?1.写下自己过去的不足,避免犯同样的错误 2.可以固化一些流程,提升效率
3.更有目的性,清楚自己的目的是什么。4.发现新知识和新思路。 5.实现能力的提升
怎么复盘呢? 对过去的思维和行为进行回顾,反思和探究,实现能力的提升。
回顾目标:每天完成笔记和点评,且尽可能高质量。
结果比对:每天任务完成,但是质量和学习有待提高。
打算:中文感悟继续保持,英文感悟自己试着每天写一点,实在不想写,在写完每日笔记后,用其他书做回译练习,比如新概念3,顺便根据学到的自己试着分析一下里面好的文章。
(Eric也提到过新概念第四册第18课的开头结尾的分析:第一句:海员中流传着一种迷信的说法。 ---吸引人看下去:这篇文章是给你科普的,你来读一读吧!---第二句:引用权威,说出事实。第三句:继续补充事实。结尾也恰当好处。)
收获+实践:来自Eric-读书中要回答的几个问题:
1. 书中讲的是啥,读懂了吗?如果你不能用自己的话把作者的观点说出来,就是没读懂。
2. 书中讲得对吗?他这么说的理由是啥?没给理由的话就只是他的“个人观点”。
3. 书中说的这个事和我有啥关系?有啥用?我们读书,是平等地和作者交流。我们不是围着作者转,而是把重心放在自己身上。
写作学习经验与践行5条:
1.写完至少检查1遍,如果语句不通顺还有错别字,那就太粗心了。严格的写作则要反复修改。
2.simplicity,删掉繁杂冗长的无用修饰。不是说句子一定要短,而是要清楚,要让every word tell。如果这个词没有什么用,就删掉。
3.用词谨慎精确,注意词的节奏和韵律感。
4.统一性:人称的统一 时态的统一 语气的统一
4.围绕一个中心从小处写
5.开头吸引人,并说明为何写作、读者为何要读。
注意段落之间的关系与衔接。每一段的最后一句要有亮点,最好形成过渡。
在观点和事实都说完之后,尽早结束。结尾继续让人回味。
Summary
Writing is a craft. The essence of writing is rewriting, and it's hard work. Vigorous writing is concise. A sentence should contain no clutter, no unnecessary words. This requires not that you make all sentences short, but that every word tell. Also, readers want the person who is talking to them to sound genuine. Therefore, be yourself. You are writing primarily to please yourself, and if you go about it with enjoyment you will also entertain the readers who are worth writing for. Besides, you should give weight to words and rhythm. Good usage consists of using good words that already existed to express yourself clearly and simply to others. In order to avoid confusing the readers, you should pay attention to the unity of pronoun, tense and mood. The most important sentence in any article is the lead and the ending. Good writing has an aliveness that keeps the reader reading from the lead to the ending.