男女之间相处,只要存在势差,性关系就密布,错综复杂,只是从来没像今天这么曝光,这么被议论,之所以没有被曝光的原因是,多数都是自愿的,包括曝光的这些,最初可能也是自愿的,是分手后或被男人老婆教训过,处于泄愤,从男人角度而言,就是选错了人。
有人的地方,就有江湖,所谓的江湖,其实就两大内容:利益,男女,在每个封闭的圈子里,都是赢家通吃。
那女孩子该怎么保护好自己?
学会使用避孕套,学会说不,喜欢就是喜欢,不喜欢就是不喜欢,不要给人模棱两可的回应,真正的强奸是很少的,多数半推半就,男人往往是过度自信的,认为不反感就是对自己有意思,从而误判了很多东西,女人要学会说不,男人再大胆,也不会硬来的,除非是没有受过教育的未开化的群体。
从人性的角度去分析,就是有群体,有势差,这些东西就必然存在,因为彼此都是成年人,很多时候,更多是情感戏,是情感破裂后,成了道德戏。
女人有个什么优势?
她说自己遭遇了性侵,大家都相信是真的。
————
问:文字基础一般,写作有什么建议吗?
答:建议就是,不要写。
您别生气,真心的。
成年人,最重要的是守护核心精力。
不要在自己不擅长和不产生价值的高耗能的事情上用劲。
写不来价值,何必呢?
它是高耗能的事。
写完一篇文章后,浑身都湿透了,仿佛跑了个马拉松。
————
问:如果有稳定年收益10个点的基金投资策略,通过定投直播,打造IP卖课,有什么建议?
答:不需要卖,全中国的银行,都求您,不需要10个点,5个点就行。
您知道国家队不?
国家队是8%的年化收益率。
当您说出年化10%的时候,凡是理性的、资金量在您之上的人,都会第一时间给您贴上一个标签,骗子。
金融领域,是汇集了全球最顶尖的大脑。
基金经理,多是曾经的状元。
您真有本事,什么话都不用说。
连策略都不用说,就一直晒数据就可以了,就如同一个木偶一般。
您坚信一点就可以了,懂的人自然懂。
小资金与大资金完全是两个概念。
因为要预留防守资金,例如我管着5个亿,我不能一口气梭哈了吧?
我要用3个亿进攻2个亿去防守。
所以,资金量越大越无限接近于5%。
我的观点很简单,您真牛,什么都不用说,直播就可以了。
别人评论,不要去管他们。
您要这么想,您是一个拿1000万在做定投直播的人,您咋可能回复网友呢?
压根不会关注他们说什么。
所以,装冷酷是很难的,因为需要忍住。
问:定投策略可以做智能买入、卖出条件单,这样不需要人操作,您考虑过么?
答:不考虑。我对其定义就是时间与艺术共同编织的艺术品,核心是手工编织。
买与卖,是一个很兴奋的事,为什么要让机器做呢?
一句话,您真有本事,就去展示。
不打嘴炮,不承诺,就是用事实说话。
没人喜欢你所谓的预测,那没意义。
打明牌。
大涨大跌不动摇,这才是最牛的。
————
问:欢喜老师,出版机构对文学译作是怎么个考量?朋友建议我去投自己的译作,因为我平日里看到好玩的书,会翻译给朋友们同乐。
答:普通人的翻译,一文不值。
翻译家是什么?
不是英语厉害。
这是大家对翻译的误解。
翻译是对两种文化的深度理解,是一个文学作品的转述者。
我们说的很多村上春树的话,并非是他说的,是译者说的。
他的转述是有中文文学审美标准的。
所以,翻译家与英语爱好者的距离,是十万八千里。
那新的问题来了,我们学英语,是否可以读英文原著?
若是为了学英语,可以读。
若是为了看书,应该看译本。
因为译本最接近于原著。
您自己读的?
全是夹生。
这么说吧,一个学中文10年的老外,他读莫言的作品,一定会读反了。
但是一流的译者翻译过去的作品呢?
则依然有莫言味。
翻译家,那才是学霸中的顶级学霸,亿里挑一。
所以,只要出现了一个翻译家,就会出现一个什么现象?
以己之力,翻译所有名著。
但是,翻译品也有时效性。
简单一点理解,就是后来者一定代表着更准确、更前卫、更现代的理解。
译本就要看最新版本的。
所以,以后谁跟你吹牛皮,说自己读原著。
你笑笑就行了,就如同驻华大使在读文言文版的红楼梦。
问:那您觉得许渊冲翻译的如何呢?
答:翻译这个行业,后来者一定是站在前人肩膀之上并且超越前人的。
简单一点理解,就是新三国与老三国。
当然,您非拿情怀说事,就没法聊了。
李继宏是被誉为天才翻译家。
他翻译哪部作品,是直接去这部作品的创作地、故事发生地去实地调研,去感受,去理解。