经文中,帝曰:“夫风之与疟也,相似同类,而风独常在,疟得有时而休者何也?”黄帝这里引入了“风邪”于“疟邪”发病的关系问题。他问岐伯,风病和疟疾相似而同属一类,那为什么风病的症状持续常在,而疟疾却发作有休止呢?
对此岐伯答曰:“风气留其处,故常在,疟气随经络沉以内薄,故卫气应乃作。”翻译过来意思是说,风邪为病,乃是稽留于人体所中之处的,所以症状持续常在;而疟邪为病则是随着人体经络循行,深入体内,且必须与人体卫气相遇,病才发作。
经文中,帝曰:“夫风之与疟也,相似同类,而风独常在,疟得有时而休者何也?”黄帝这里引入了“风邪”于“疟邪”发病的关系问题。他问岐伯,风病和疟疾相似而同属一类,那为什么风病的症状持续常在,而疟疾却发作有休止呢?
对此岐伯答曰:“风气留其处,故常在,疟气随经络沉以内薄,故卫气应乃作。”翻译过来意思是说,风邪为病,乃是稽留于人体所中之处的,所以症状持续常在;而疟邪为病则是随着人体经络循行,深入体内,且必须与人体卫气相遇,病才发作。