登高
杜甫(唐)
风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。
无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。
万里悲秋常作客,百年多病独登台。
艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。
注释:
猿啸哀:猿凄厉的叫声。《水经注·江水》引民谣云:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”
渚(zhǔ):水中的小洲。回:回旋。
落木:落叶。萧萧:风吹草木飘落的声音。
万里:指远离故乡。形容夔州离长安遥远。
常作客:长期漂泊他乡。
百年:犹言一生,这里借指晚年。
艰难:兼指国运和自身命运。苦恨:极恨。
繁霜鬓:增多了白发,如鬓边着霜雪。繁,这里作动词,增多。
潦倒:衰颓。这里指因衰老多病潦倒。
新停:最近方停。
译文:
风急天高猿鸣声声十分悲哀,水清沙白河洲上鸟儿在回旋。
无边无际的落叶萧萧地飘落,长江水一望无际滚滚而来。
离家千万里,在这萧瑟的秋天里不禁心生悲哀,一生多病今独登高台。
恨个人多艰,国家多难,白发日益增多,多病潦倒最近方停了酒杯。
赏析:
作于唐代宗大历二年(767)秋天的重阳节。诗人登上夔州白帝城外的高台,登高远眺,所见所感。此诗被赞为“古今七言律第一”。
首联:“ 风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。”诗人起句即将读者带入一片天高风急的广阔秋景里,再加之猿的哀鸣,平添了几分凄凉,“急”“哀”实是诗人内心的感受。下半句诗人在这大自然雄阔的画卷中,描摹了几笔清、白的色彩,“鸟飞回”给这幅画卷增加了几分动感。
颔联:“无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。”诗人继续写远望之景,视线从空中到远方,只见落叶萧萧而下,长江滚滚而来,“无边”“不尽”表示源源不断,仿佛永远没有尽头,恰似诗人心中的愁,“萧萧”与“滚滚”所产生的音响形成强烈反差,让人产生强烈的震撼,只觉得雄壮,难以忘怀。
颈联: “万里悲秋常作客,百年多病独登台。”诗人抒发内心感慨,对仗极为工整,“万里”对“百年”,“悲秋”对“多病”,“常”对“独”,“作客”对“登台”,空间之远,时之凄惨,年老,多病,常作客万里悲秋,独登台百年多病。诗人无人相伴,孤独无依。寥寥数字,给人无限凄惨之感。
尾联:“艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。”诗人想到自身、想到国家,只觉艰难苦恨,正因为此,才增添了许多白发,再加上多病,连浊酒杯也停了。“艰”“难”“苦”“恨”四字犹为沉重、正因此,才“繁霜鬓”,也正因此,才多病“潦倒”。“这次第,怎一个愁字了得!”
胡应麟《诗薮·内编》评:“杜‘风急天高’一章五十六字,如海底珊瑚,瘦劲难名,沉深莫测,而精光万丈,力量万钧。通章章法、句法、字法,前无昔人,后无来学。”
参考书目:《杜甫集》杜甫著 张忠纲解读 袁行霈 主编
参考网站:古诗文网