蝙蝠侠:黑暗骑士(双语)

图片发自简书App

1.why so serious?

为何这么严肃?


2.I believe… whatever doesn’t kill you

simply makes you…stranger.”

我相信……那些杀不死你的,

只会让你变得更离奇。


3.Introduce a little anarchy,upset the establishedorder, 

and everything becomes chaos,                     

I’m an agent of chaos ,           

and you know the thing about chaos?It’s fair.   

    制造点小小骚动,打乱原有的秩序,

    然后一切就变得混乱了,

    而我就是混乱的代表,

    你知道混乱的好处不?它能带来公平。


图片发自简书App


4.“Don’t talk like one of them, you’re not!

Even if you’d like to be.

To them,    you’re just a freak like me.

They need you right  now. When they don’t…they’ll cast you out.Like a leper.

See, their morals, their code:-it’s a bad joke.

They’re dropped at the first sign of trouble.

They’re only as good as the world allows them to be.

You’ll see, when the chips are down these civilized people will eat each other.”

别跟他们那样满口仁义道德,你不是他们中的一员!

再怎么着你都融不进去。

对他们来说,你也不过就是个和我一样的怪胎。

他们现在需要你。等他们不要你了,回头他们就要排挤你了。

瞧瞧他们的道德准则,他们的法律法规-不过是个难听的笑话。

一有危险他们就原形毕露。

太平盛世的时候他们才能相安无事。

我会证明给你看,危机关头,这些所谓的文明人就会自相残杀。



5.“I’m like a dog chasing cars.

I wouldn’t know what to do if I caught one…I’d just do things.”

我就是只追着车跑的狗。

完全不知道自己要干嘛,不过一旦追上了呢……就有事儿干了。

图片发自简书App



6.“Let’s put a smile on that face!”

脸上来点儿笑吧!



7.“You know, madness is a lot like gravity…

sometimes all you need is a little push.”

你看,疯狂就像地心引力...

有时候需要做的不过是轻轻一推。


图片发自简书App


8.“You… you just couldn’t let me go could you?

This is what happens when an unstoppable force meets an immovable object.

You are truly incorruptable aren’t you?

You won’t kill me because of some misplaced sense of self-rightousness.

And I won’t kill you because…you’re just too much fun.

I get the feeling that you and I are destined to do this forever.”

你啊……你就是不能眼睁睁让我死去是不?

一股无法阻挡的力量装上一个不可撼动的物体时就会这样。

你还果然就是威武不能屈是不是?

因为自己心里那点所谓正义感的错觉,你就不肯杀了我。

而我呢,也舍不得杀你,是因为你这家伙真是太有意思了。

我有一种感觉,咱俩注定是要斗一辈子的。

图片发自简书App
最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 214,904评论 6 497
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 91,581评论 3 389
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 160,527评论 0 350
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 57,463评论 1 288
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 66,546评论 6 386
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,572评论 1 293
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,582评论 3 414
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,330评论 0 270
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,776评论 1 307
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,087评论 2 330
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,257评论 1 344
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,923评论 5 338
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,571评论 3 322
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,192评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,436评论 1 268
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,145评论 2 366
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,127评论 2 352