(本文的英语源文本来自于51VOA,译文为本人原创,欢迎交流指正)
The year 2016 was filled with stories about or involving personal technology.
2016年是充斥着“人与科技”事件的一年。
New products and services kept us wondering what technology will be like in the future and how it might affect our lives.
新的产品和服务让我们憧憬未来会有哪些科技以及它们将如何影响我们的生活。
2016 was a time of change worldwide. High-tech inventions, changes to existing services, and even product failures combined to make this a year to remember.
2016年是改变世界的一年。高科技发明,传统服务业的改变,甚至是失败的产品,这些事件汇总起来令2016年具有了纪念意义。
Digital Assistants
智能助手
Digital assistantsrose in popularity with the launch ofGoogle Assistantin thePixelphone and the Google Home smart speaker.
随着谷歌助手在品色手机和谷歌家庭智能扬声器中的应用,智能助手逐渐流行起来了。
Google Assistant can give you a list of activities, answer search questions and tell you when it is time to leave for your next meeting. It is similar to digital assistants Siri, from Apple, and Alexa, from the American company Amazon.
谷歌助手可以为你梳理一份行程清单,提供问题搜索的答案还可以告诉你距离下一个会议还有多久。它类似于苹果公司的Siri和美国亚马逊公司的Alexa。
In 2016, Alexa expanded its reach into two new Amazon products, Dot and Tap. The service was made available to other businesses last year. So this year, it began appearing on products not made by Amazon.
2016年,Alexa的应用扩展到了Dot(语音助手)和Tap(自助建站平台)两款亚马逊的新产品上。这一技术服务在去年被运用到了其它的商业贸易行业。所以,今年它将出现在非亚马逊公司生产的产品上。
Each Friday in 2016, Amazon sent subscribers an email with new skills for Alexa. The company also created apage for users to discover Alexa's skills.
2016年的每个周五,亚马逊都要向用户发送一封邮件介绍Alexa的新功能,亚马逊公司还为用户设立了一个网页来探索Alexa的功能。
This year, Apple gave Siri the ability to connect to software programs known as third-party apps. As a result, you can use Siri to order a car with the Uber ride service or find a business with the Yelp mobile app.
今年,苹果公司给Siri增加了新功能,让它能够链接第三方软件。这一改变就使得你可以通过Siri预定一辆优步出行服务的专车或者搜索一家Yelp移动应用里的商铺。
Facebook Updates
脸书更新
This year, Facebook made a number of changes, including addingReactions. Now you can do more than "Like" a post on the website. You can express Reactions such as Love, Haha, Wow, Sad and Angry.
2016年,脸书做出了大幅度地更新、改变,包括了增加表情反馈的种类。现在你在网上不仅可以点赞,还能表达例如喜欢、哈哈(大笑)、哇呜(惊讶)、悲伤和生气。
Facebook Reactions(脸书表情)
Facebook now offers Live Video, so you can share live stream videos with your friends and watch videos from those you follow. Facebook also added GIFs in Messenger and more ways to share photographs.
脸书现在提供了视频直播功能,所以你可以分享直播流量视频给你的朋友,并能看到你所关注的人发布的视频。脸书还增加了发送动态图的功能,并能以更多样的方式分享图片。
Tesla
特斯拉
In March, the American company Tesla announced plans for its third model car, and began accepting orders for the vehicle. The car, called, Model 3, will begin to ship in late 2017.
在三月份,美国的特斯拉公司公布了第三款原型样车的计划,并且已经开始接受预订。这部车,被称为Model 3,将于2017年晚些时候开始出货。
This model has a starting price of $35,000. It has many of the same high-tech devices as the first two Tesla models, which cost more.
这款Model车的起价为3万5千美元。拥有与前两款Model相同的大部分高科技设备,但却要便宜得多。
Owners of the Model 3 will have an electric car with auto-pilot hardware. It has seating for 5 adults, and can travel a distance of almost 350 kilometers before needing more electricity.
Model 3的车主将拥有一部搭载了自动驾驶硬件,五座空间,一次充电能够持续行驶350公里的电动车。
Nearly 400,000 people have already ordered a Model 3. They gave Tesla a $1,000 deposit without even seeing or driving the car.
已有将近40万人预订了这款Model 3,他们在没有看到实车和试驾的情况下,付给了特斯拉公司每辆车1000美元的订金。
Games as the Biggest Apps
游戏成为下载量最大的App
The two biggest smartphone apps this year have been games. BothPokémon GOand Super Mario Run quickly topped theapp chartsand broke records.
智能手机用户使用得最多的两款应用都是游戏,这两款游戏分别是Pokémon GO(神奇宝贝or宠物小精灵)和Super Mario Run(超级马里奥)很快占据了APP排行榜前两位并且打破了记录。
Pokémon GO became a hit over the summer in the United States. The game was reported to have caused 110,000 traffic accidents in 10 days. Earlier this month, Apple began offering the Pokémon GO app on its Apple Watch.
整个夏天,Pokémon GO在美国风靡一时。据相关报道称,这款游戏在10天造成了11万起交通事故。本月早些时候,苹果公司已经开始在Apple Watch上支持运行这款游戏了。
Super Mario Run also was released in December. The game is currently at the top of the iTunes Store app charts. 2017 may bring this popular app to the Android operating system.
Super Mario Run超级马里奥这款游戏已于12月发布,它最近占据着iTunes Storeapp排行榜的第一名。2017年安卓系统可能引进这款几首欢迎的游戏应用。
Video Streaming/Downloading
People who like watching videos got good news in 2016 with Netflix and Amazon Prime Video expanding their services. Netflix now lets users download videos with its Android and iPhone and iPad apps, which Prime Video began offering in 2015.
2016年人们喜欢通过看视频来获取新闻资讯。与此同时,Netflix(网飞公司)和亚马逊精华视频扩大了他们的服务范围。Netflix网飞现在可以让用户在安卓、iphone手机和iPad平板电脑下载视频,而Prime Video精华视频在2015年就提供了这项服务。
Both Netflix and Amazon Prime Video extended their service areas this year. Netflix says it now providesprogrammingto more than 190 countries, while Amazon Video Prime is available in 200 countries worldwide.
Netflix网飞和亚马逊Prime Video在今年都拓展了服务区域。Netflix网飞宣布目前正为190多个国家提供编程服务,而亚马逊则在全球200多个国家运行。
The Hottest Tech in 2016
2016年最火科技
One of the biggest tech stories involved the Samsung Galaxy Note 7 phone, which could catch fire and explode.
最劲爆的科技话题是关于三星的,Galaxy Note 7手机发生起火和爆炸的新闻故事。
Samsung recalled the Galaxy Note 7 after it was banned on airplanes. The company has not yet stated what has caused the problem.
在Galaxy Note 7手机被禁止携带登上飞机之后,三星公司召回了该款手机。目前,三星还没有公布引起这一事故的原因。
A software update will soon cause the phone to become unusable, forcing users to trade in their phone for a non-exploding model.
(三星)上传了一款软件程序很快使得这款手机停机,迫使Galaxy Note 7手机的用户前去更换一款安全的、不会爆炸的三星手机。
Apple vs. FBI
苹果对抗FBI
An individual's right to privacy was balanced against law enforcement's interests in the United States this year.
今年在美国发生了一起个人隐私权与执法部门利益发生冲突的事件。
It started when the Federal Bureau of Investigation tried to get Apple to open the iPhone of Syed Farook. Officials say he and his wife shot and killed 14 people last December in San Bernardino, California.
起因是联邦调查局试图要求苹果公司解锁Syed Farook(希耶德·法鲁克)的苹果手机。联邦调查局的官员声称,Syed Farook(希耶德·法鲁克)和他的妻子于12月份,在加州的圣伯纳尔迪诺杀害了14个人。
The FBI tried to find evidence on the iPhone to help with its investigation. The court case was launched when Apple refused to provide computer software to unlock the phone.
FBI试图通过嫌疑人的手机获取相关的证据来协助调查。当苹果公司拒绝提供解锁手机的电脑软件之后,这件事就被诉至法院了。
The case was dropped when investigators found a way to open the device without Apple's help.
这件案子因调查人员在没有苹果公司的帮助下无法打开手机而被搁置。
Yahoo Mail
雅虎邮递
Finally, users of Yahoo Mail got bad news not once, but twice this year. In September, Yahoo announced that 500 million mail accounts were hacked in 2014. Then in December the company announced that over 1 billion mail accounts were attacked in 2013.
最终,雅虎邮箱的用户们在今年收到了两次坏消息,而不是一次。9月份,雅虎宣布有5亿邮箱账户在2014年被“黑”。紧接着在12月,雅虎公司又宣布在2013年有10亿多邮箱账户遭到骇客攻击。
Yahoo Mail users interested in changing email services now have a difficult time, as the company has turned off its auto-forwarding service.
雅虎邮箱的用户们现在对更换电子邮件的服务商很有兴趣,却因为雅虎公司关闭了邮箱的自动转发功能而处在一段艰难时期。
“本译文所涉翻译行为已取得著作权人许可,本译文所涉法律后果均由本人承担。本人亦同意简书平台在接获有关著作权人的通知后,删除文章。”