《ga jard dongly》,于悦著。作者译为:他在狗叫。
小狗的天性就是汪汪叫,它们不会说话,难以表达自己的情绪,这是一个看似普通实则悲哀的事实。《ga jard dongly》的译文是“他”在狗叫而不是“它”在狗叫,因为,很多人就像狗一样,所有情感只能埋藏在心底。
茫茫人海中,人们相爱,又分离。或许这份埋藏在心底的情感连对自己最爱的人都不能表达出来。聊天框里的字打了又打,删了又删,那些想要说又说不出口的话,无法言喻的诉说,或许是怕伤害到别人,或许是怕让自己陷入更深的伤悲,或许……这世上有千万种理由赋予自己,无论你是哪一种,希望你看到我的作品后,可以找到灵魂的归宿。
大胆的向前走吧,那些所有的难以开口,终有一天会释怀。感悟落日余晖、夕阳下的晚风、沁人心脾的花香,还有那波光粼粼的湖面,那些沉默而隐晦的想法,你看不见它念念落地生根发芽开花,夕阳听不见,花朵听不见,湖泊听不见,只有自己知晓,这份情感下落不明。当你跨过刀山火海,步履维艰,再回首,已经走了很远很远。
是呀,轻舟已过万重山。