“视频学对话”产品全面上线

听一段录音诊断你是否深受“哑巴英语”的毒害



一段音频测听力-高清观看-腾讯视频

如果没听懂?打出来你一定能看懂!

A: What do you wanna be doing five years from now?

B: Well, I would like to be a father of five.

如果这样,说明你深受“聋哑英语”的毒害。


追根造成“哑巴英语”的源头

例如:学习“凶”这个含义的语言

我们是这样学英语的:

而我们是这样学中文(母语)的:

你看到动画片怪兽出现,妈妈会对你说:这个怪兽看起来好凶啊!

你看到一个小朋友大喊大叫,妈妈会对你说:这个小朋友好凶啊!

类似的场景下,你学会了“凶”。

这两种学习方法的区别就在于:我们学中文(母语)时,没有借助其他语言翻译, 而是在一个个场景中摸索学会了;而我们学习英语时,是借助了另一种语言 “中文”去学,直接告诉中文意思背会的 。


那么,用 “中文学英语”有什么不好? 和“聋哑英语”有什么直接关系吗?

玩个游戏告诉你答案,请完成下面相应动作:

想到一只猫

想到一片大海

想到ash

提到猫时、大海,脑海是不是已出现了相应的图像?可能还有一连串记忆:颜色、声音......

但是提到ash,大部分人会先想到中文——灰烬。


我们学母语的方式,带来的结果是:我们看到中文,能瞬间理解语言的含义。

但是“用中文学英语”,带来的结果是:我们看到英文,必须翻译成中文,再通过中文才能间接地理解语言的含义。

“必须翻译成中文” 对阅读英文的影响不太大,因为阅读时我们有足够的时间慢慢翻译。但听一段英文时,我们还有时间慢慢翻译吗?很可能刚刚勉强“翻译”完了第一句,五句话已经说完了。

所以“用中文学英语”的学习方法直接造成“听不懂”。而在”听不懂“的情况下要想“说得出”难度会更大。这就是为什么绝大多数中国学员都会出现本文开头的“看得懂,听不懂、说不出”情况。这也是“聋哑英语”产生的根本原因。

正确的学习英语方法

在一个个鲜活的场景下学英语,不需要任何语言的介入,直接感受声音到语言的含义。才是最正确的学习英语的方法。

这个搭建场景学习语言的过程刚开始会很艰苦,开始效果也不会很明显,但不要灰心,因为不是没有成长,而是在扎根。

你需要一款“去掉中文”用“画面学英语”的产品

课前预习家族新产品——视频学对话。产品将枯燥易忘课文变成了鲜活有趣的“美剧”。

帮你在鲜活的场景中练出“语感”。经过课前反复练习,上课你将:

不再是机械地读课文,而升级为自由的说英语!

最终效果:上课效果将翻两倍!


“视频学对话”产品在哪里?

通过AC客户端,点击 “课前预习”,选择 “视频学对话”

新品将于暑期上线,适用人群:经典英语3.0教材Level1--Level3用户


→→猛戳有奖   给小预评分,赢次卡。


亲爱的,喜不喜欢小预的《“视频学对话”产品全面上线》?请给我一个鼓励吧!

会有一名学员获得小预送的次卡,次卡将在7月20日前充入获奖学员账户哦。

幸运值+100 O(∩_∩)O~

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 194,491评论 5 459
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 81,856评论 2 371
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 141,745评论 0 319
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 52,196评论 1 263
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 61,073评论 4 355
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 46,112评论 1 272
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 36,531评论 3 381
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 35,215评论 0 253
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 39,485评论 1 290
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 34,578评论 2 309
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 36,356评论 1 326
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 32,215评论 3 312
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 37,583评论 3 299
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 28,898评论 0 17
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 30,174评论 1 250
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 41,497评论 2 341
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 40,697评论 2 335

推荐阅读更多精彩内容