每次读到外文译作时,总是感觉语言有些怪。可能是翻译的原因吧,甚至按咱的习惯来看它,语言流畅都形容不上。如果有人真的喜欢一部书,可能都去读原著去了。最近,闲时间多一些,看了一本《高兴死了》,原本买下这本书的原因就是它的名子吸引住了我。因平常我都是定一些杂志看着打发一些时间,买书并不经常。一年买的书也就那么几本,也会经常看一些电子书。但是最近,由于看电子产品 ,小小年纪的我眼睛愈来愈看不清了。三米开外就是重影的情况,才知道该休息一下眼睛了,毕竟我很喜欢看东西,万一眼睛模糊了,我还是那么年轻啊!
买书的时候,几乎每本书上都有一个标签。写着密密麻麻的小字,不外乎什么几十年来畅销之书,卷席什么榜单类的,虽然自己觉得有些俗吧,可能也是一个营销手段。纸质版的书并不便宜,但买回来还是觉得是盗版的。然后也就打击了我看此书的积极性,甚至比不上有时候偶遇旧书摊买得书读起来津津有道。喜欢顺手拿着些有趣的书进了厕所,很久才会出来呢。一点也不愿在公共场合看书,比如什么火车上,公共汽车、等地铁时,这些场合等。那么多的眼睛在那,我无法当做天地间唯有我一人。还是喜欢一个人静静地看书,尤其无聊的时候看。