《诗经注析》日月—怨妇之诗

进度条29 -160 《诗经》中的诗歌原本是没有题目的,后人在整理的时候取第一章第一句为诗的题目。比如这首诗取第一句就叫日月,《诗经》的第一首诗,《关雎》 第一句是关关雎鸠,所以题目是关雎。

国风·邶风·日月

日居月诸,照临下土。乃如之人兮,逝不古处?胡能有定?宁不我顾。

日居月诸,下土是冒。乃如之人兮,逝不相好。胡能有定?宁不我报。

日居月诸,出自东方。乃如之人兮,德音无良。胡能有定?俾也可忘。

日居月诸,东方自出。父兮母兮,畜我不卒。胡能有定?报我不述。

诗的主旨

这是一首弃妇申诉怨愤的诗。

争议:

古代学者都根据《毛序》首句:日月,卫庄姜伤己也,认为是卫庄姜被庄公遗弃后之作,未知确否。

写作技法

此诗首句为“兴”,作者观日月生感,遂形于诗。

每章以“日居月诸”开头,以“胡能有定?一句加强语气。意指,日月之运行覆照,尚有定形,而已结为夫寻的“之人”竟心志回惑,“胡能有定”,不好的行为不能停下来,实在让人伤感。

注释

日月:古人多用日月比喻丈夫,此处也有隐喻之意。

居、诸:都是语尾助词。

照临:照耀到。

下土:大地。

乃:可是。

之人:这个人,指她的丈夫。

乃如之人兮:可是像这个人啊

逝:及。逝不:倒文,不逝,指不能及时。一说是句首语助词,无义,

古:通故

胡:何,怎么。定:止。指心定、心安。

宁:亦胡,何。一说岂,竟然,难道

我顾:顾我。顾,念。

冒:覆盖,照临。

相好:相爱。

报:答。古代称夫不理妻为:不见答。不我报即不见答之意

德音:好话。善言,另一意为好名誉。无良:不好,不良。德音无良,指有善待我之句无善待我之实。

俾(bǐ):使。俾也可忘:使我忘掉忧伤

父兮母兮:呼唤父母。

畜:爱

卒:终

不卒:指丈夫爱我不终。

畜我不卒:即好我不终。畜,同“慉”,喜爱。不卒,不到最后。

述:遵循

报我不述:对待我不循常道,不依常理。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容