(原文)
黄帝问曰:夫痎疟皆生于风,其蓄作有时者何也?岐伯对曰:疟之始发也,先起于毫毛,伸欠乃作,寒栗鼓颔,腰脊俱痛;寒去则内外皆热,头痛如破,渴欲冷饮。
帝曰:何气使然?愿闻其道。岐伯曰:阴阳上下交争,虚实更作,阴阳相移也。阳并于阴,则阴实而阳虚,阳明虚则寒栗鼓颔也;巨阳虚,则腰背头项痛;三阳俱虚,则阴气胜,阴气胜则骨寒而痛;寒生于内,故中外皆寒。阳盛而外热,阴虚则内热,外内皆热则喘而渴,故欲冷饮也。此皆得之夏伤于暑,热气盛,藏于皮肤之内,肠胃之外,此荣气之所舍也。此令人汗空疏,腠理开,因得秋气,汗出遇风,及得之以浴,水气舍于皮肤之内,与卫气并居。卫气者,昼日行于阳,夜行于阴,此气得阳而外出,得阴而内薄,内外相薄,是以日作。
(解读)
“黄帝问曰:夫痎疟皆生于风,其蓄作有时者何也?”黄帝问道:一般说来,之所以发生疟疾,都是因为感受了风邪,它的潜伏和发作都有一定的时间,这是因为什么呢?
“岐伯对曰:疟之始发也,先起于毫毛,伸欠乃作,寒栗鼓颔,腰脊俱痛;寒去则内外皆热,头痛如破,渴欲冷饮。”岐伯回答说:疟疾刚开始发作之时,先是起于毫毛竖立,继而四体不舒,欲得引伸,呵欠连连,最后身体寒冷发抖,下颔鼓动,腰脊疼痛;寒冷过去之后,便是全身内外发热,头如同破裂般疼痛,口渴喜冷饮。
“帝曰:何气使然?愿闻其道。”黄帝说:这是什么引起的呢?请讲讲它的道理吧。
“岐伯曰:阴阳上下交争,虚实更作,阴阳相移也。阳并于阴,则阴实而阳虚,阳明虚则寒栗鼓颔也。”岐伯说:这是由于阴阳上下相争,虚实交替而成,阴阳虚实相互移易转化的关系。阳气并入于阴分,阴气实而阳气虚,阳明经气虚,寒冷发抖以至两颔鼓动。
“巨阳虚,则腰背头项痛;三阳俱虚,则阴气胜,阴气胜则骨寒而痛;寒生于内,故中外皆寒。”太阳经气虚,腰背头项疼痛;三阳经气都虚,则阴气会更盛,阴气胜则会因骨节寒冷而疼痛,寒从内生,所以内外都会感觉寒冷,如阴气并入阳分,则阳气实阴气虚。
“阳盛而外热,阴虚则内热,外内皆热则喘而渴,故欲冷饮也。”阳主外,阳盛就发生外热,阴主内,阴虚就发生内热,因此内外都会发热,热得厉害的时候就气喘口渴,所以会喜欢冷饮。
“此皆得之夏伤于暑,热气盛,藏于皮肤之内,肠胃之外,此荣气之所舍也。”这都是由于夏天伤暑气,热气过盛,并留藏于皮肤之内肠胃之外,也就是荣气居留的所在。
“此令人汗空疏,腠理开,因得秋气,汗出遇风,及得之以浴,水气舍于皮肤之内,与卫气并居。”由于暑热内伏,使人汗孔疏松,腠理开泄,遇到秋凉,汗出而感受风邪,或者由于洗澡时感受水气,风邪水气停留在皮肤之内,与卫气相合并居于卫气流行的所在。
“卫气者,昼日行于阳,夜行于阴,此气得阳而外出,得阴而内薄,内外相薄,是以日作。”而卫气白天会行于阳分,夜里会行于阴分,邪气也随之循行,循行于阳分时则外出,循行于阴分时则内搏,阴阳内外相搏,所以每日都会发作。
今天学习了疟疾是怎么引发的。且继续学习,今天就学到这里了。